to achieve the objectivesto achieve the goalsto achieveto meet the goalsfor the achievement of the purposesto meet the objectivesfor the achievement of the objectivesto reach the goalsfor the achievement of the goalsto attain the goals
достичь целей
to achieve the goalsto achieve the objectivesto meet the goalsto achieve the aimsto attain the objectivesto reach the goalsto attain the goalsto meet the objectivesa view to achievingto achieve the purposes
для выполнения целей поставленных
с чтобы достичь целей поставленных
для выполнения задач
to carry out the tasksfor the tasksto fulfilto meet the challengesto meet the objectivesto accomplishto fulfil the objectivesin performing the functionsto complete the challenges
Примеры использования
To meet the goals
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Noting with appreciation the efforts of Member States to meet the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session.
Отмечая с признательностью усилия, предпринятые государствами- членами по достижению целей и выполнению задач, поставленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии.
geographic areas are actively working to meet the goals of the 52nd session of the Commission on the Status of Women.
осуществляют активную деятельность по достижению целей, поставленных пятьдесят второй сессией Комиссии по положению женщин.
They also agreed that Africa must work harder to mobilize the domestic resources to meet the Goals.
Они также согласились с тем, что странам Африки необходимо делать больше для мобилизации внутренних ресурсов для достижения целей в области развития.
Today, we take stock of our progress to help us make decisions to meet the Goals by the 2015 target date.
Сегодня мы подводим итоги достигнутого прогресса, с тем чтобы помочь нам принять решения и добиться выполнения Целей к установленному сроку-- 2015 году.
We now have the challenge to translate the vision of the Summit Declaration into concrete programmes and strategies to meet the goalsthe Summit has set for us.
Теперь перед нами стоит задача преобразовать видение, отраженное в Декларации тысячелетия, в конкретные программы и стратегии в интересах достижения целей, поставленных перед нами Саммитом.
The international human rights framework must be seen as the baseline commitment on global efforts to meet the Goals.
Международные рамки действий по осуществлению прав человека можно рассматривать как исходное обязательство в отношении глобальных мер по достижению Целей.
practical steps to meet the goals agreed to in Johannesburg last year.
практические шаги по достижению целей, согласованных в Йоханнесбурге в прошлом году.
Identify specific forms of cooperation as a guide to Member States in their national efforts to meet the goals and targets set out in the Political Declaration;
Выявлять конкретные формы сотрудниче- ства в качестве ориентира для государств- членов в их национальных усилиях по достижению целей и задач, поставленных в Политической декларации;
The function of the Committee was to determine priorities rather than to constrain the Secretary-General's ability to meet the goals established while adjusting to changing circumstances.
Задача Комитета должна заключаться в определении приоритетов деятельности, а не в ограничении возможностей Генерального секретаря по достижению поставленных целей с учетом изменяющейся обстановки.
Invites all countries to make every effort to strengthen their commitment to meet the goals of the ICPD Programme of Action.
Предлагает всем странам принять все возможные меры для укрепления своей приверженности достижению целей программы действий МКНР.
civil society each have a role to play in assisting developing countries to overcome these barriers and to meet the goals.
гражданское общество играют свою роль в оказании помощи развивающимся странам для преодоления этих препятствий и достижения сформулированных целей.
we must persist in our efforts to meet the goals set forth in the World Declaration on Education for All.
мы должны настойчиво стремиться к достижению целей, изложенных во Всемирной декларации" Образование для всех.
Civil society partnerships will be an important part of enhancing capacity to meet the goals.
Партнерские связи с организациями гражданского общества станут важным элементом укрепления потенциала для выполнения этих целей.
is ready to actively contribute to efforts to meet the goals.
готова активно содействовать усилиям по достижению ее целей.
We are grateful that he has suggested possible strategies and actions to meet the goals and commitments in the Declaration.
Мы признательны ему за предложенные возможные стратегии и действия по достижению целей и обязательств, содержащихся в Декларации.
my delegation notes that reforms are at present ongoing to meet the goals of the Millennium Declaration concerning the administration of this great body.
наша делегация отмечает, что в настоящее время осуществляются реформы для достижения целей Декларации тысячелетия в отношении управления этим серьезным органом.
to seek out changes that will improve the Tribunal's ability to meet the goals set out in resolution 1503.
предлагать изменения, которые позволяют расширить возможности Трибунала по достижению целей, закрепленных в резолюции 1503.
other interventions needed to"scale up" efforts to meet the Goals.
инвестиции и меры требуются для активизации усилий по достижению целей в области развития.
To meet the goals and targets established under the SDGs' process,
Для достижения целей и задач, поставленных в рамках процесса ЦУР,
Accordingly, we need to embark on a new phase of international relations that will strengthen justice in order to meet the goals of the Plurinational State for developing a just
Соответственно нам нужно выйти на новый этап международных отношений, который укрепит справедливость, чтобы достичь целей Многонационального Государства во имя построения справедливого
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文