to natural disastersto natural hazardsto disaster managementdisaster reduction
к опасным природным явлениям
to natural hazards
природным опасностям
natural hazards
к природным опасностям
природным катаклизмам
natural disastersnatural shocksto natural hazards
опасностям связанным со стихийными бедствиями
Примеры использования
To natural hazards
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
by an equally rapid increase in the exposure of economic assets to natural hazards.
это сопровождалось не менее быстрым ростом подверженности экономических активов стихийным бедствиям.
To provide leadership and build partnerships in reducing vulnerability to natural hazards and ensure effective international support to reduce the impact of disasters.
налаживание партнерских отношений в деле уменьшения уязвимости для стихийных бедствий и обеспечение эффективной международной поддержки деятельности по смягчению последствий бедствий..
In addition, any progress made in reaching the goals will not automatically contribute to a reduction in human vulnerability to natural hazards.
Кроме того, не все успехи в достижении целей в области развития автоматически приведут к уменьшению уязвимости людей в случае опасных природных явлений.
Vulnerability to climate change and to natural hazards, Decline of interest by foreign donors.
Уязвимость к изменению климата и стихийным бедствиям, Снижение интереса со стороны иностранных инвесторов.
countries that are vulnerable to natural hazards and countries affected by conflicts.
странами, которые уязвимы перед стихийными бедствиями, и странами, затронутыми конфликтами.
Furthermore, vulnerability to natural hazards and the resilience of communities affected by them is being impacted by such global challenges as climate change,
Кроме того, на уязвимость затронутых групп населения к стихийным бедствиям и их сопротивляемость влияют такие глобальные проблемы, как изменение климата, крайняя нищета,
reduce its vulnerability to natural hazards and adapt to climate change in key areas,
снизить уязвимость к стихийным бедствиям, а также адаптироваться к изменению климата в основных областях,
reducing disaster risk and increasing resilience to natural hazards in different development sectors can have multiplier effects and accelerate achievement of the Millennium Development Goals.
повышение устойчивости к опасным природным явлениям в различных секторах деятельности в целях развития могут принести многократную отдачу и содействовать ускоренному достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Mr. Masaki Konishi stressed the importance of building resilience to natural hazards based on a combination of economic, social and environmental policy measures.
г-н Масаки Кониши подчеркнул важность создания возможностей противодействия природным опасностям с опорой на принцип комплексного осуществления мер экономической, социальной и экологической политики.
by simultaneously increasing the vulnerability of communities to natural hazards.
за счет связанного с этим роста уязвимости населения к стихийным бедствиям.
driven by the increasing exposure of people and property to natural hazards.
обусловленной большей уязвимостью людей и имущества к опасным природным явлениям.
To help make Central Asian countries more financially resilient to natural hazards, the WB and other partners are working on innovative disaster risk financing mechanisms for the region,
Чтобы помочь республикам Центральной Азии стать в финансовом отношении более устойчивыми к природным опасностям, Всемирный банк и другие партнеры работают над инновационными механизмами финансирования риска бедствий для региона,
environmental problems that are further aggravated by the vulnerability of the poorest populations to natural hazards and climate change, as a consequence of unplanned urbanization
которые еще более обостряются из-за уязвимости беднейших слоев населения к стихийным бедствиям и последствиям изменения климата в результате стихийной урбанизации
similarly linked infrastructure systems are particularly vulnerable to natural hazards because a single break in the system can render the entire system useless.
аналогичным образом связанные между собой системы инфраструктуры особенно уязвимы к опасным природным явлениям, поскольку поломка какого-либо одного компонента системы может свести на нет работу всей системы.
increased vulnerability to natural hazards and external shocks,
растущую уязвимость к природным опасностям и внешним потрясениям,
limit the exposure and vulnerability of communities and nations to natural hazards.
ограничить риск подверженности общин и стран природным катаклизмам и их уязвимость перед ними.
reducing vulnerability to natural hazards and ensuring resilience.
снижая уязвимость к стихийным бедствиям и обеспечивая устойчивость.
build the resilience of nations and communities to natural hazards.
общественный потенциал противодействия опасностям, связанным со стихийными бедствиями.
will build the resilience of nations and communities to natural hazards.
укрепить государственный и общественный потенциал противодействия опасностям, связанным со стихийными бедствиями.
This is important not only with regard to natural hazards/risks(e.g., where public buildings should be placed to protect them from floods
Важное значение имеют построение и обновление карт не только природных опасностей/ рисков( например, для выбора места строительства общественных зданий,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文