TO PLEAD GUILTY - перевод на Русском

[tə pliːd 'gilti]
[tə pliːd 'gilti]
признать свою вину
confess guilt
plead guilty
to admit their guilt
к себя виновным
to plead guilty

Примеры использования To plead guilty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nucky approaches Eli and convinces him to plead guilty to the charges with the promise of minimal prison time,
Наки приближается к Илаю и убеждает его признать себя виновным в обвинениях с обещанием минимального тюремного срока,
DeMeo ordered Borelli and DiNome to plead guilty to the charges in hopes that it would stop any further investigations into his activities by the FBI or other law enforcement agencies.
ДеМео приказал Борелли и ДиНоме признать себя виновными в надежде, что это остановит дальнейшее расследование.
The defendant agrees to plead guilty to a specified charge in exchange for a mutually agreed-upon sentence,
Подсудимый соглашается признать себя виновным по указанному обвинению в обмен на согласованный приговор,
Even if a defendant agrees to plead guilty, a judge may decline to accept the guilty plea
Даже если обвиняемый признает себя виновным, судья может отклонить заявление или соглашение о признании вины,
Your Honor, my client is willing to plead guilty to the assault… if the felony charge against him is dropped.
Ваша Честь, мой клиент готов признать себя виновным в нападении… если будет смягчение наказания.
The allegations that lawyers, for convenience, were encouraging members of ethnic minorities to plead guilty was groundless.
Согласно которой адвокаты якобы для облегчения своей работы пытаются убедить членов этнических меньшинств признать себя виновными, лишена основания.
we can definitely get our client to plead guilty.
мы точно сможем заставить нашего клиента признать себя виновным.
you will need to plead guilty.
но вы должны признать вину.
On 8 October, Ranko Cesic became the sixteenth war crimes suspect to plead guilty before the Tribunal.
Октября Ранко Чесич стал шестнадцатым подозреваемым в совершении военных преступлений, признавшим себя виновным в Трибунале.
the prosecutor will offer the option of not seeking the death penalty if the defendant agrees to plead guilty to a lesser offence.
осуществляющее судебное преследование, предлагает вариант не добиваться вынесения смертного приговора, если обвиняемый согласен признать себя виновным в совершении менее тяжкого правонарушения.
It caused a number of Magistrates to resign in protest as they saw it as encouraging'the innocent to plead guilty', according to the Guardian.
Это привело к тому, что некоторые мировые судьи подали в отставку, в качестве протеста в отношении того, что они видели как поощрение« невиновных признавать вину», согласно изданию Guardian.
Moreover, the Committee notes that the author eventually decided to plead guilty against the advice of his counsel.
Кроме того, Комитет отмечает, что автор впоследствии решил признать себя виновным вопреки совету своего адвоката.
The motion reflected a negotiated plea agreement whereby the accused agreed to plead guilty to six counts of the second amended indictment.
В ходатайстве отражено заключенное соглашение о признании вины, согласно которому обвиняемый согласился признать себя виновным по шести пунктам второго измененного обвинительного заключения.
but refuse to plead guilty for the murders.
однако отказался признавать себя виновным в убийствах.
2009 that both parents intended to plead guilty to the charges filed against them, for which the prosecutor would recommend probation.
12 ноября 2009 года, что оба родителя признали себя виновными по обвинениям, выдвинутым против них прокурором.
prosecutors were forced to permit Alcala to plead guilty to a lesser charge of assault.
обвинители были вынуждены дать возможность Алкале признать себя виновным в мелких правонарушениях.
vehemently refused to plead guilty to her murder.
Бандэй категорически отказался признать себя виновным в ее убийстве.
in November 2007 Qantas Freight agreed to plead guilty in a US court and was fined US$61 million.
решив не дожидаться финала, компания Qantas Freight признала себя виновной и была оштрафована на$ 61 млн.
You have agreed to plead guilty in exchange?
вы согласилось признать себя виновной в обмен на сокращение срока?
while the other asked him to plead guilty.
второй просил его признать свою вину.
Результатов: 70, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский