TO PROTECT THE PRIVACY - перевод на Русском

[tə prə'tekt ðə 'privəsi]
[tə prə'tekt ðə 'privəsi]
защитить конфиденциальность
to protect the privacy
to protect the confidentiality
to protect confidential
to safeguarding the privacy
для защиты неприкосновенности частной жизни
to protect the privacy
для защиты конфиденциальности
to protect the confidentiality
to protect the privacy
for confidentiality protection
защиты личной жизни
protection of privacy
to protect the privacy
защиты частной жизни
protection of privacy
to protect the privacy
защищать конфиденциальность
to protect the privacy
to protect the confidentiality
to protect confidential
to safeguarding the privacy
по защите личной жизни
по защите частной жизни

Примеры использования To protect the privacy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To protect the privacy and the security of your personal data,
Чтобы защитить конфиденциальность и безопасность ваших личных данных,
Measures to protect the privacy of victims(e.g. publication bans,
Меры для защиты неприкосновенности частной жизни потерпевших( например,
Specific measures to protect the privacy of child victims
Конкретные меры для защиты неприкосновенности частной жизни детей- жертв
it weakens government surveillance power.(The way to protect the privacy of our own Internet communications,
это ослабляет возможности слежки со стороны государства( для защиты конфиденциальности своих собственных сообщений в Интернете в той степени,
In order to protect the privacy of the child, most States parties have as a rule- sometimes with the possibility of exceptions- that the court or other hearings of
В интересах защиты личной жизни ребенка в большинстве государств- участников существует правило,- иногда допускающее возможность исключений,- согласно которому судебные
teachers on the need to protect the privacy of children and the risks
преподавателей о необходимости защиты личной жизни детей, а также о рисках
the prosecutor took account of the bearing of the evidence on the case in which retrial was sought and the need to protect the privacy of the parties concerned.
в отношении которого предпринимаются усилия для проведения повторного судебного разбирательства, а также необходимость защиты частной жизни заинтересованных сторон.
to"serious crime"(which includes terrorism), while providing appropriate safeguards to protect the privacy of New Zealanders.
серьезных преступлениях>>( включая терроризм), и одновременно обеспечивать надлежащие гарантии защиты частной жизни новозеландцев.
that the Office of the Attorney General has no policy to prevent publicity and to protect the privacy and identity of young offenders.
ходе судебных процедур и что у прокуратуры нет никакой политики для предупреждения такой огласки и защиты личной жизни и личности молодых правонарушителей.
of the Convention and no adequate policy to protect the privacy of children who have been registered in the existing databases.
также отсутствием надлежащей политики по защите частной жизни детей, зарегистрированных в имеющихся базах данных.
Has your country taken any legislative and/or other practical measures to protect the privacy and identity of victims of trafficking in persons,
Приняла ли ваша страна какие-либо законодательные и/ или другие практические меры по обеспечению защиты личной жизни и личности жертв торговли людьми, в том числе
Names and other sensitive information may be removed from activity reports to protect the privacy and safety of individuals
Из отчетов могут удаляться имена и другая деликатная информация с целью защиты частной жизни и сохранения безопасности индивидов
Because of the need to protect the privacy of the victims in this case, the Jingmen Municipal People's Intermediate Court,
В связи с необходимостью защиты неприкосновенности частной жизни потерпевших в этом деле Цзинменьский муниципальный народный суд промежуточной инстанции,
said that his Government's domestic legal framework to protect the privacy of individuals included robust oversight mechanisms
национальные правовые рамки его страны для защиты неприкосновенности личной жизни физических лиц включают надежные механизмы надзора
In order to protect the privacy of customers,"some of the rating data for some customers in the training
Для защиты конфиденциальности клиентов,« некоторые данные из обучающего и квалификационного намеренно искажены одним
Some U.S. banks hold an aircraft"in trust" to protect the privacy of the true"owners" of the aircraft or to"secure U.S. registration
Банк Юты и Wells Fargo держат очень много самолетов« в трасте», чтобы защитить приватность истинных« хозяев»
In order to protect the privacy of the victim, the court may, under certain conditions, hear a case without any public being present
Для защиты приватности жертвы суд может с определенными предпосылками рассматривать уголовное дело без публики,
Every precaution must be taken to protect the privacy of research subjects
Следует принять все меры для защиты личной жизни субъектов исследования
States Parties to this Convention shall take effective measures to protect the privacy of the home, family,
Государства- участники настоящей Конвенции принимают эффективные меры по защите неприкосновенности частной жизни, дома, семьи,
placing a significant burden and responsibility on corporate actors to protect the privacy and security of such data.
накладывает на корпоративных субъектов существенное бремя и ответственность по защите неприкосновенности личной жизни и безопасности таких данных.
Результатов: 62, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский