TO PROVIDE DIRECT SUPPORT - перевод на Русском

[tə prə'vaid di'rekt sə'pɔːt]
[tə prə'vaid di'rekt sə'pɔːt]
оказывать прямую поддержку
provide direct support
directly support
оказывать непосредственную поддержку
to provide direct support
directly support
provide first-hand support
для оказания непосредственной поддержки
for direct support
to provide immediate support
для оказания прямой поддержки
in direct support
to provide direct support
обеспечивать прямую поддержку
обеспечивать непосредственное вспомогательное

Примеры использования To provide direct support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In response to requests from the CMP to provide direct support to project developers in regions underrepresented in the CDM,
В ответ на просьбы КС/ СС оказать прямую поддержку разработчикам проектов в странах, недопредставленных в МЧР,
10 General Service staff, none of which are assigned to provide direct support to inspectors.
10 должностей сотрудников категории общего обслуживания, ни один из которых не оказывает непосредственную поддержку инспекторам.
The Initiative seeks to provide direct support to trade negotiations
Эта Инициатива направлена на обеспечение непосредственной поддержки торговым переговорам
Endorse the establishment of a dedicated trust fund managed by UNFPA to implement the strategy and to provide direct support for reproductive health and gender mainstreaming in relief
Одобрить создание специального целевого фонда под управлением ЮНФПА для осуществления стратегии и оказания непосредственной поддержки в деле учета вопросов охраны репродуктивного здоровья
first, to provide direct support to embattled grass-roots movements for human rights in the focus countries
во-первых, оказание непосредственной поддержки подвергающимся критике низовым движениям, отстаивающим права человека,
In addition to participating in the awareness-raising campaign, the Austrian national railway company has agreed to provide direct support to victims by assisting with the reintegration of a former victim of human trafficking into the regular labour market.
Помимо участия в кампании по расширению осведомленности Австрийская национальная железнодорожная компания решила оказывать прямую помощь жертвам торговли людьми, содействуя их реинтеграции на рынке профессиональной рабочей силы.
strengthen the capacity of these institutions to provide direct support to country offices
укрепить потенциал этих учреждений по предоставлению непосредственной поддержки страновым отделениям
also resulted in the establishment of systems to provide direct support and assistance to victims of human trafficking which includes resources
единую систему управления информацией, но и системы предоставления непосредственной поддержки и помощи жертвам торговли людьми с выделением ресурсов
Mission Support Division and realigned with the Office of the Chief of Staff so as to provide direct support to the substantive component of the Mission.
включить ее в состав Канцелярии начальника Кадровой службы, с тем чтобы обеспечить непосредственную поддержку основного компонента Миссии.
vision for growth and sustainability of programs and to provide direct support to numerous Country Offices within their region.
обеспечения устойчивости усилий по осуществлению программ и оказанию непосредственной поддержки многочисленным страновым отделениям в своих регионах.
It further comprises the development of a strategy to provide direct support to civil society organizations working on drug prevention,
Она также включает разработку стратегии для оказания прямой поддержки организациям гражданского общества, занимающимся профилактикой
The main reason for the variance is that the mission had to shift resources from route clearance and verification to provide direct support of UNISFA military operations,
Разница объясняется в основном тем, что миссии пришлось перебросить ресурсы с расчистки и проверки маршрутов на обеспечение прямой поддержки военных операций ЮНИСФА,
OHCHR documented several cases where IDF appeared to provide direct support to settlers when they attacked Palestinian communities
УВКПЧ зарегистрировало несколько случаев, когда солдаты ЦАХАЛ оказывали непосредственную помощь поселенцам в нападении на палестинские общины
United Nations development assistance frameworks and to provide direct support to country teams as the need arises.
помощи в целях развития, а также оказывать непосредственную поддержку страновым группам в случае необходимости.
tools for carrying out registration activities; to provide direct support to field registration;
инструментам проведения регистрации; обеспечении прямой поддержки регистрации на местах;
It appears that Israel, the occupying Power, is not content merely to provide direct support for armed terrorist groups in Syria,
Очевидно, что Израилю, оккупирующей державе, мало лишь оказывать прямую помощь группам вооруженных террористов в Сирии
it also should stand ready to provide direct support for the delivery of priority activities for critical state functions
где это возможно; оно также должно быть готово предоставить прямую поддержку по выделению первоочередных средств важнейшим государственным секторам,
in addition to providing direct support to UNOPS projects. Goal C. People excellence: empowered and high-performing people.
а также оказывать непосредственную поддержку проектам ЮНОПС.
In addition to providing direct support to its constituents to implement the Global Jobs Pact resolution,
Помимо оказания прямой поддержки своим членам в осуществлении резолюции<<
In addition to providing direct support to the Force Commander/Head of Mission, the incumbent would be responsible for the translation of local
Помимо оказания прямой помощи Командующему Силами/ главе Миссии этот сотрудник будет отвечать за письменный перевод сообщений в местных
Результатов: 47, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский