TO PROVIDE FURTHER ASSISTANCE - перевод на Русском

[tə prə'vaid 'f3ːðər ə'sistəns]
[tə prə'vaid 'f3ːðər ə'sistəns]
оказывать дальнейшую помощь
to provide further assistance
to further assist
further assist
оказать дополнительную помощь
to provide further assistance
provide additional assistance
further help
to provide additional support
оказывать дальнейшее содействие
to provide further assistance
further facilitate
to provide further support
to further assist
to continue to assist
предоставить дальнейшую помощь
to provide further assistance
оказания дальнейшей помощи
of providing further assistance
further assisting
to further assist
continued assistance
continuing to help
оказать дальнейшую помощь
to provide further assistance
further assist
to further assist
в целях оказания дополнительной помощи

Примеры использования To provide further assistance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
refer requesters to counterparts who would be able to provide further assistance CAC/COSP/WG.2/2008/3 para.
передавать просьбы на рассмотрение тех участников, которые будут в состоянии предоставить дальнейшую помощь CAC/ COSP.
including through supporting regular follow-up missions by United Nations Secretariat staff to African Union headquarters to provide further assistance, and share experiences;
Организации Объединенных Наций поддержки работе регулярных последующих миссий, направляемых в штаб-квартиру Африканского союза в целях оказания дополнительной помощи и передачи опыта;
refer requesters to counterparts who would be able to provide further assistance.
передавать просьбы на рассмотрение тех участников, которые будут в состоянии предоставить дальнейшую помощь.
refer requesters to counterparts who would be able to provide further assistance.
передавать просьбы на рассмотрение тех участников, которые будут в состоянии оказать дальнейшую помощь.
calls on member states and regional organisations to provide further assistance, in particular to permit the early deployment of two additional battalions during the transition to UNAMID;
региональные организации оказать дальнейшую помощь, в частности обеспечить возможность для скорейшего развертывания двух дополнительных батальонов в переходный период до начала деятельности ЮНАМИД;
Requests the Executive Director to provide further assistance to developing countries
Просит Директора- исполнителя оказывать дополнительную помощь развивающимся странам
to support the electoral process and to provide further assistance for the reform of the justice system;
в частности поддержку избирательного процесса и оказание дальнейшей помощи реформе судебной системы;
The same consultants returned to the country in October 1993 to provide further assistance to the electoral authorities. See document A/47/668
Те же консультанты посетили стану в октябре 1993 года для оказания дальнейшей помощи властям, ответственным за организацию выборов.
I urge the international community to increase its support to the strengthening of the Lebanese Armed Forces and to provide further assistance in response to the new plan,
Я настоятельно призываю международное сообщество расширить масштабы поддержки, оказываемой в целях укрепления Ливанских вооруженных сил, а также оказать дальнейшее содействие в осуществлении нового плана напрямую
informed the Committee that in operative paragraph 8 of the English version of the draft resolution,"to provide further assistance" should be replaced by"to continue to provide assistance..
в английском варианте проекта резолюции в пункте 8 постановляющей части фразу" to provide further assistance" следует заменить на фразу" to continue to provide assistance..
EU Programme on“Sustainable Management of Water Resources in rural areas in Uzbekistan” aims to provide further assistance in the water sector of the Republic of Uzbekistan
Краткое описание Программа Европейского Союза( ЕС) по" Устойчивому управлению водными ресурсами в сельских местностях в Узбекистане» направлена на обеспечение дальнейшего содействия водному сектору Республики Узбекистан
FAO has been requested by the Agency of Statistics to provide further assistance in training up locals in the remaining districts of the country.
Агентство по статистике обратилось к ФАО с просьбой об оказании дальнейшей помощи в обучении местных специалистов из остальных регионов страны.
urged the secretariat to provide further assistance with reporting systems and inventories.
настоятельно призвал секретариат продолжать оказывать помощь в отношении систем отчетности и составления кадастров.
challenges encountered, in order to provide further assistance with regard to national legislation
в интересах оказания дополнительного содействия в выработке национального законодательства,
is required to provide further assistance to Member States to address gaps in capacities to implement
должно оказывать дальнейшую помощь государствам- членам в целях устранения пробелов в том,
financial institutions and Governments to provide further assistance to affected developing country Parties
финансовым учреждениям и правительствам оказать дополнительную помощь затрагиваемым развивающимся странам- Сторонам
intends to provide further assistance in these areas, with particular focus on the protection of the rights of vulnerable groups affected by the crisis,
намерено оказывать дальнейшую помощь в этих областях, уделяя особое внимание защите прав уязвимых групп населения,
the United Nations stands ready to provide further assistance to the Timorese authorities,
в совершении тяжких преступлений, она готова оказать дополнительную помощь тиморским властям,
calls upon the Friends of Côte d'Ivoire to provide further assistance and upon the Kimberley Process to support the efforts of Côte d'Ivoire to prepare for implementation of the Kimberley Process Certification Scheme;
призывает Друзей Котд' Ивуара оказывать дальнейшую помощь и призывает Кимберлийский процесс поддержать усилия Котд' Ивуара по подготовке к внедрению Схемы сертификации Кимберлийского процесса;
In its decision VI/4 on the business plans of the regional centres, the Conference of the Parties requested the Secretariat to provide further assistance to the regional centres with the finalization of their business plans, based on consultations with the countries to be
В своем решении VI/ 4 о планах работы региональных центров Базельской конвенции Конференция Сторон просила секретариат оказать дальнейшую помощь региональным центрам в доработке их планов работы на основе консультаций со странами,
Результатов: 58, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский