TO REACHING EARLY - перевод на Русском

[tə 'riːtʃiŋ '3ːli]
[tə 'riːtʃiŋ '3ːli]
в скорейшего достижения
to reaching early
своевременно достичь

Примеры использования To reaching early на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its fifty-sixth session, the General Assembly recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international arrangements to assure the non-nuclear-weapon States against the use
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея рекомендовала Конференции по разоружению активно продолжать интенсивные переговоры в целях скорейшего достижения договоренности и заключения эффективных международных соглашений о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием,
to engage in consultations involving all interested delegations with a view to reaching early consensus on the outstanding issues,
проводить консультации с участием всех заинтересованных делегаций в целях скорейшего достижения консенсуса по остающимся вопросам,
with a view to reaching early agreement to give new impetus to the process of strengthening cooperation
в целях скорейшего достижения договоренности о придании нового импульса процессу укрепления сотрудничества
also recommended that the Conference on Disarmament actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international arrangements on this question resolution 58/35.
рекомендовала также Конференции по разоружению активно продолжать интенсивные переговоры в целях скорейшего достижения договоренности и заключения эффективных международных соглашений по этому вопросу резолюция 58/ 35.
which recommended that the Conference on Disarmament should actively continue intensive negotiations with a view to reaching early agreement and concluding effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use
в которой Конференции по разоружению было рекомендовано активно продолжать интенсивные переговоры с целью скорейшего достижения договоренности и заключения эффективных международных соглашений о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием,
It is imperative that member States should continue to make concerted efforts to reach early agreement on the Conference's programme of work.
Государствам- членам настоятельно необходимо и впредь прилагать согласованные усилия с целью достижения скорейшего согласия относительно программы работы Конференции по разоружению.
We encourage all parties to continue to engage positively with Prime Minister-designate Salam in order to reach early agreement, which is also essential to ensure timely parliamentary elections.
Мы призываем все стороны продолжать конструктивно взаимо- действовать с назначенным премьер-министром Салямом для достижения скорейшей договорен- ности, что также очень важно для своевременного проведения парламентских выборов.
it should be possible on the basis of this proposed agenda to reach early agreement on a substantive work programme for the CD.
на основе этой предлагаемой повестки дня можно быстро достичь согласия по предметной программе работы КР.
flexibility and compromise in order to reach early agreement on the two draft counter-terrorism conventions.
с тем чтобы добиться скорейшего консенсуса по двум проектам конвенций о борьбе с терроризмом.
There was also a need to reach early agreement on a welldefined amendment to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, enforce high standards
Нужно также достичь скорейшего согласия на предмет тщательно проработанной поправки с целью укрепления Конвенции о физической защите ядерного материала,
My delegation is of the view that there is an urgent need to reach early agreement on a universal,
Моя делегация полагает, что имеет место экстренная необходимость достижения скорейшего согласия по универсальному,
complete elimination of nuclear weapons, there is a pressing need to reach early agreement on effective international arrangements to assure nonnuclearweapon States against the use
до достижения полной ликвидации ядерного оружия имеется острая необходимость достичь скорейшего согласия об эффективных международных соглашениях о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием,
that we shall work closely with all Member States to reach early decisions on various aspects of the matrix of issues that we are called upon to deal with.
мы будем тесно сотрудничать со всеми государствами- членами в интересах скорейшей выработки решений по различным аспектам перечня вопросов, на которые нам предстоит дать ответы.
encourages the States in the region to reach early agreement on participation in the conference.
рекомендует государствам региона достичь скорейшего соглашения об участии в конференции.
other's concerns in a practical and flexible manner in order to reach early agreement on a comprehensive
гибко учитывать заботы друг друга, с тем чтобы достичь скорейшего согласия по всеобъемлющей
up at this plenary; the Chair encourages regional groups to reach early agreement so that elections can take place at the opening plenary;
Председатель рекомендует региональным группам заблаговременно достичь договоренности, с тем чтобы выборы можно было провести в ходе первого пленарного заседания;
intensive negotiations by the CD to reach early agreement, taking into account the widespread support for the conclusion of an international convention on NSA.
интенсивные переговоры на КР в целях скорейшего достижения договоренности, принимая в расчет широкую поддержку заключения международной конвенции по НГБ.
I wish to reaffirm Viet Nam's strong support for efforts to reach early peaceful settlements of international
Я хотел бы подтвердить, что Вьетнам решительно поддерживает усилия по скорейшему достижению мирного урегулирования международных
calls on all the parties to reach early agreement on the outstanding issues related to the transitional power-sharing arrangements and to give their
призывает все стороны достичь скорейшей договоренности по нерешенным проблемам, связанным с договоренностями о разделении власти на переходный период,
calls on all the parties to reach early agreement on the outstanding issues related to the transitional power-sharing arrangements and to give their
призывает все стороны достичь скорейшей договоренности по нерешенным проблемам, связанным с договоренностями о разделении власти на переходный период,
Результатов: 43, Время: 0.0611

To reaching early на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский