TO REDUCE MATERNAL MORTALITY - перевод на Русском

[tə ri'djuːs mə't3ːnl mɔː'tæliti]
[tə ri'djuːs mə't3ːnl mɔː'tæliti]
по сокращению материнской смертности
to reduce maternal mortality
to reduce maternal deaths
for the reduction of maternal mortality
по снижению материнской смертности
to reduce maternal mortality
for the reduction of maternal mortality
to lower the maternal mortality rate
снизить материнскую смертность
to reduce maternal mortality
reduce maternal deaths
сократить материнскую смертность
to reduce maternal mortality

Примеры использования To reduce maternal mortality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As to the commitment to reduce maternal mortality, current data are contradictory and do not permit
Что касается обязательства сократить материнскую смертность, то имеющиеся по состоянию на текущий момент данные являются противоречивыми
The most cost-effective interventions to reduce maternal mortality are family planning, skilled birth attendants during delivery
Наиболее эффективные с точки зрения затрат меры по сокращению материнской смертности-- это планирование семьи,
A total of 179 countries pledged, among other things, to reduce maternal mortality, fight HIV/AIDS
В общей сложности 179 стран обещали снизить материнскую смертность, бороться с ВИЧ/ СПИДом
The challenges to be met in order to reduce maternal mortality and ensure progress towards achieving the target include.
К числу мер по сокращению материнской смертности и обеспечению прогресса в достижении этой цели относятся.
The Ministry's programme has set two goals, namely, to reduce maternal mortality and to improve reproduction health;
В программе этого министерства были поставлены две цели: сократить материнскую смертность и улучшить состояние репродуктивного здоровья населения;
Consolidate on-going actions to reduce maternal mortality, to improve life conditions of persons with disabilities
Активизировать проводимые мероприятия по снижению материнской смертности, улучшению условий жизни инвалидов
Ms. Gaspard asked whether the Government had managed to reduce maternal mortality since 2000, given that the sixth periodic report provided data up to that year.
Г-жа Гаспар интересуется, удалось ли правительству снизить материнскую смертность после 2000 года, поскольку шестой периодический доклад содержит данные только по этот год.
Introduce legal and other measures to reduce maternal mortality and morbidity stemming from unsafe abortions(Netherlands);
Принять законодательные и иные меры по сокращению материнской смертности и заболеваемости в результате небезопасных абортов( Нидерланды);
the author recalls that the obligation to reduce maternal mortality is one of the key obligations that the right to health entails.
2009 года автор напоминает, что обязательство сократить материнскую смертность является одним из основных обязательств, вытекающих из права на здоровье.
obstetric care available and accessible to all women who develop complications is central to UNFPA efforts to reduce maternal mortality.
к неотложной акушерской помощи является центральным компонентом в рамках предпринимаемых ЮНФПА усилий по снижению материнской смертности.
Step up its efforts to reduce maternal mortality, including through an increased access to quality family planning(Cuba);
Активизировать усилия по сокращению материнской смертности, в том числе за счет расширения доступа к качественным услугам в области планирования семьи( Куба);
Establish programmes to reduce maternal mortality and ensure universal access to reproductive health care,
Разрабатывать программы по сокращению материнской смертности и обеспечению всеобщего доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья,
especially in aiding efforts to reduce maternal mortality.
особенно в деле оказания помощи по сокращению материнской смертности.
the goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality.
также о запланированных в рамках этого плана мерах по сокращению материнской смертности.
In its resolution 11/8, the Human Rights Council called on States to integrate a human rights perspective into their initiatives to reduce maternal mortality and morbidity.
В своей резолюции 11/ 8 Совет по правам человека призвал государства интегрировать аспект прав человека в их инициативы по сокращению материнской смертности и заболеваемости.
Australia supported initiatives to reduce maternal mortality in Indonesia through a $49 million multi-year maternal and neonatal health programme.
Австралия оказала поддержку в реализации инициатив по сокращению уровня материнской смертности в Индонезии путем осуществления многолетней программы по охране здоровья матери и новорожденных на сумму 49 млн. долл. США.
Ismail(Malaysia) said that efforts were being made to reduce maternal mortality under the Safe Motherhood Initiative.
Исмаил( Малайзия) говорит, что предпринимаются усилия по снижению уровня материнской смертности в соответствии с инициативой по обеспечению безопасности материнства.
To reduce maternal mortality, the Ministry of Health has implemented actions for obstetric care qualification, family planning,
Для сокращения материнской смертности Министерство здравоохранения принимает меры по повышению квалификации медицинских работников в сфере акушерства,
To reduce maternal mortality, the Ministry of Health
В целях сокращения материнской смертности Министерство здравоохранения
Argentina asked about measures adopted by Sao Tome and Principe to reduce maternal mortality, ensure that girls stay in the educational system,
Аргентина просила Сан-Томе и Принсипи назвать принятые меры, нацеленные на снижение уровня материнской смертности, удержание девушек в учебных заведениях
Результатов: 217, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский