TO REDUCING EMISSIONS - перевод на Русском

[tə ri'djuːsiŋ i'miʃnz]
[tə ri'djuːsiŋ i'miʃnz]
с сокращением выбросов
to reducing emissions
of emission reductions
снижению выбросов
emission reduction
reducing emissions
уменьшения выбросов
reducing emissions
emission reductions
mitigating emissions
со снижением выбросов

Примеры использования To reducing emissions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the attention given to reducing emissions from deforestation and forest degradation,
Несмотря на внимание, проявляемое к проблеме сокращения выбросов в результате обезлесения
He also stressed that having reliable reference emission levels is essential for successful implementation of activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation.
Он также подчеркнул, что наличие надежных базовых уровней выбросов имеет большое значение для успешного осуществления деятельности по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации лесов.
His delegation appealed in particular to the industrialized countries to commit themselves to reducing emissions of greenhouse gases.
Его делегация обращается, в частности, к промышленно развитым странам взять на себя обязательства по сокращению выбросов парниковых газов.
though not elaborated in this annex, is important as an efficient additional approach to reducing emissions including NOx.
играет важную роль в качестве эффективного дополнительного средства сокращения выбросов, в том числе и NOx.
Successful implementation of activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation also require high-level political support, better understanding of the issues,
Успешное осуществление деятельности, связанной с сокращением выбросов в результате обезлесения и деградации лесов, также требует политической поддержки на высоком уровне,
that is likely to contribute to reducing emissions from all sources by 5,700 Gg CO2 CO2 equivalent.
действовать схема торговли выбросами, которая может способствовать снижению выбросов из всех источников на 5 700 Гг в эквиваленте СО2.
Several participants felt that implementation of activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation at the national level will also address displacement of emissions at the national level.
Некоторые участники отметили, что осуществление деятельности, связанной с сокращением выбросов в результате обезлесения и деградации лесов на национальном уровне, будут также способствовать решению проблем, связанных со смещением выбросов на национальном уровне.
In addition to reducing emissions, the project aims to alleviate poverty
Помимо уменьшения выбросов данный проект направлен на сокращение масштабов нищеты
United Nations Framework Convention on Climate Change Workshop on Methodological Issues relating to Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation(REDD)
Рабочее совещание Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата по методологическим вопросам, связанным с сокращением выбросов в результате обезлесения
safeguards in projects related to reducing emissions from deforestation and forest degradation(E/C.19/2013/7),
гарантиях коренных народов в проектах, связанных с сокращением выбросов, обусловленных обезлесением
The SBSTA decided to forward a draft decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries for adoption by the COP at its fifteenth session.
ВОКНТА принял решение направить проект решения о методологических руководящих указаниях по осуществлению деятельности, связанной с сокращением выбросов в результате обезлесения и деградации лесов в развивающихся странах, для принятия КС на ее пятнадцатой сессии.
The need for compensation schemes related to reducing emissions from deforestation and forest degradation to allow for"retroactive" benefits for indigenous
Необходимость в компенсационных механизмах, связанных с сокращением выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов,
positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries;
позитивные стимулы в отношении вопросов, связанных с сокращением выбросов в результате обезлесения и деградации лесов в развивающихся странах;
positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries,
позитивных стимулов по вопросам, связанным с сокращением выбросов в результате обезлесения и деградации лесов в развивающихся странах,
voluntary agreement programme showed that, in addition to reducing emissions from industry, the programme had improved the capacity of government
проведенная в 1999 году оценка ее программы добровольных соглашений показала, что помимо снижения выбросов в промышленности эта программа позволила расширить возможности правительства
Tier 3 nationally appropriate mitigations actions shall not apply with respect to reducing emissions from deforestation and forest degradation
Соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата уровня 3 не применяются в отношении сокращения выбросов в результате обезлесения
A positive side effect is that these new components not only contribute to reducing emissions, but also that the performance of the machines can be greatly improved and the fuel consumption can be reduced by approximately 5%- convincing arguments!
Положительным сопутствующим эффектом является то, что новые компоненты не только способствуют сокращению выбросов, но и обуславливают повышение производительности машин, а также снижение расхода топлива прибл!
The contribution that CCS could make to reducing emissions will be influenced by factors such as its cost relative to the other options,
Вклад, который система УХУ могла бы внести в сокращение выбросов, будет зависеть от влияния таких факторов, как относительные расходы по сравнению с другими вариантами,
its initial national communication, South Africa's future approach to reducing emissions will be based on a holistic evaluation of the options, taking into account life-cycle assessments, the impact on the macro-economy of the country,
в будущем подход Южной Африки к сокращению выбросов загрязнителей будет основываться на целостной оценке возможных вариантов действий, включающей оценку продолжительности жизненного цикла
positive incentives for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation,
позитивные стимулы для проведения мероприятий по сокращению объема выбросов в результате обезлесения
Результатов: 149, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский