TO REFORM THE JUDICIAL SYSTEM - перевод на Русском

[tə ri'fɔːm ðə dʒuː'diʃl 'sistəm]
[tə ri'fɔːm ðə dʒuː'diʃl 'sistəm]
по реформированию судебной системы
to reform the judicial system
to reform the judiciary
to reform the justice system
по реформе судебной системы
to reform the judicial system
to reform the judiciary
on the reform of the justice system
реформировать судебную систему
to reform the judicial system
to reform the judiciary

Примеры использования To reform the judicial system на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Mission's initiatives to reform the judicial system include the rehabilitation of the judiciary as the bastion of rule of law
Инициативы Миссии по реформированию судебной системы включают восстановление этой системы в качестве основы обеспечения законности,
France expressed appreciation for the Government's willingness to reform the judicial system, as evidenced in particular by the adoption of a law on protecting the right to access to a speedy trial.
Франция выразила признательность за стремление правительства реформировать судебную систему, как об этом свидетельствует, в частности, принятие Закона о защите права на доступ к оперативному судебному разбирательству.
as well as a programme to reform the judicial system in the State of Chiapas.
также программу по реформе судебной системы штата Чьяпас.
Increase efforts to reform the judicial system, to allocate the necessary human
Активизировать усилия по реформированию судебной системы, выделить требуемые людские
initiatives to reform the judicial system and the implementation of a number of national plans.
инициативы по реформированию судебной системы и осуществление целого ряда национальных планов.
freedoms of its citizens, to reform the judicial system and guarantee a genuinely independent judicial branch
свобод граждан, по реформированию судебной системы и обеспечению подлинно независимой судебной власти
noted efforts to reform the judicial system, to establish a national human rights institution
отметила усилия по реформированию судебной системы, созданию национального правозащитного учреждения
The most significant step taken by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to promote human rights consisted in its endeavours to reform the judicial system, this being the principal guarantee of justice which is one of the most important of those rights.
Наиболее значительным шагом, предпринятым правительством Королевства Саудовская Аравия в целях поощрения прав человека, стала начатая им реформа судебной системы, которая служит основным гарантом осуществления права на справедливость, являющегося одним из наиболее важных прав.
The programme continues to cooperate with the overall efforts of the Office of the High Representative to reform the judicial system and has participated in the development of proposals for new judicial service commissions and for judicial training centres for both entities.
Программа продолжает оказывать содействие общим усилиям, предпринимаемым Канцелярией Высокого представителя в целях реформирования судебной системы, и участвовать в процессе разработки предложений в отношении новых комиссий по вопросам судебной системы и центров подготовки судебных работников обоих образований.
The Special Rapporteur welcomes the efforts to reform the judicial system, and reiterates her recommendation that Ecuador ensure that economic, social and cultural rights are directly applicable
Специальный докладчик приветствует усилия, направленные на реформирование судебной системы, и подтверждает свою рекомендацию Эквадору в отношении обеспечения непосредственного применения экономических, социальных и культурных прав
To continue to reform the judicial system and, in this connection, to give immediate effect to its decisions to abolish the Military Court, and notes the entry
Продолжать реформу судебной системы и в этой связи призывает его незамедлительно перевести в практическую плоскость решения об упразднении Военного трибунала,
law enforcement systems and that Parliament give priority to the adoption of fundamental laws to reform the judicial system, in order to bring it in line with international standards.
парламент должен уделять первоочередное внимание принятию основополагающих законов о реформе судебной системы с целью приведения ее в соответствие с международными нормами.
need to improve the training of trainers, and pointed out that a project to reform the judicial system was currently under way in partnership with the European Union, one main objective being to set up legal aid offices.
в настоящее время в партнерстве с Европейским союзом осуществляется проект реформирования судебной системы, одной из основных целей которого является создание юридических консультаций.
giving priority to the adoption of fundamental laws to reform the judicial system.
в приоритетном порядке принять основные законы по реформированию судебной системы.
the High Commissioner expressed his concern over growing impunity for human rights violators and over the need to reform the judicial system and the criminal courts.
поводу растущей безнаказанности лиц, несущих ответственность за нарушения прав человека, и подчеркнул необходимость реформы судебной системы и уголовных судов.
the devotion of sufficient Haitian resources to reform the judicial system, including payment of salaries to attract
выделение Гаити достаточного объема ресурсов для реформы судебной системы, включая выплату окладов для привлечения
If so, she wished to know whether the State party intended to reform the judicial system in order to ensure that the principle of equality of all individuals before the law was effectively upheld.
Таким образом, встает вопрос о выяснении того, намеревается ли государство- участник начать реформирование судебной системы в целях обеспечения эффективного соблюдения принципа равенства всех лиц перед законом.
welcomed the ongoing efforts of the Government to reform the judicial system, emphasizing the importance of impartial judges,
приветствовала усилия, прилагаемые правительством по реформированию судебной системы, подчеркнув важность беспристрастности судей,
for the measures taken to reform the judicial system and the achievements in economic,
меры по реформированию судебной системы и достижения в отношении таких экономических,
the strategy to reform the judicial system, the reform of the penitentiary system
осуществления стратегии по реформе судебной системы, проведения реформы пенитенциарной системы
Результатов: 55, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский