TO REGIONAL INTEGRATION - перевод на Русском

[tə 'riːdʒənl ˌinti'greiʃn]
[tə 'riːdʒənl ˌinti'greiʃn]
к региональной интеграции
to regional integration

Примеры использования To regional integration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We in the regional commissions similarly attach high priority to the Millennium Development Goals and to regional integration.
Мы, в рамках региональных комиссий, также отводим приоритетное место целям, сформулированным в Декларации тысячелетия, и региональной интеграции.
It was precisely with that concern in mind that Uganda continued to attach the greatest importance to regional integration as a means of strengthening the fight against crime.
Именно с учетом этого Уганда по-прежнему придает самое большое значение региональной интеграции как средству усиления борьбы с преступностью.
The study shows that special attention should be devoted to regional integration and maintaining local identities.
Результаты исследования демонстрируют необходимость уделения особого внимания региональной интеграции и сохранению местной самобытности.
was a major impediment to regional integration.
является одним из главных препятствий для региональной интеграции.
South- South cooperation and triangular cooperation, in addition to regional integration, were considered important vehicles for advancing industrial development in Africa,
Что в дополнение к региональной интеграции сотрудничество по линии Юг- Юг и трехстороннее сотрудничество являются
Finally, it stresses the need for an alternative approach to regional integration in Africa, called developmental regionalism,
И наконец, в докладе говорится о необходимости использования альтернативного подхода к региональной интеграции в Африке(" регионализма, ориентированного на развитие"),
ahead from regional cooperation─ as pursued under its predecessor, the Southern African Development Coordination Conference(SADCC)─ to regional integration.
осуществлявшегося в рамках предшествующей организации,- Конференции по координации развития в южной части Африки( ККРЮЧА)- к региональной интеграции.
which will constitute a considerable achievement on the road to regional integration.
станет важной вехой на пути к региональной интеграции.
unlocking private sector dynamism and adopting a development-based approach to regional integration;
раскрыть динамический потенциал частного сектора и руководствоваться основанным на развитии подходом к региональной интеграции;
enhance economic and technical cooperation among those countries, priority should be given to regional integration, trade and investment,
технического сотруд- ничества между этими странами первоочередное внимание следует уделять таким вопросам, как региональная интеграция, торговля и инвестиции,
energy, and transport, are key to regional integration and cooperation, requiring intense work to harmonize policies,
также вопросы транспорта представляются ключевыми для региональной интеграции и сотрудничества и требуют интенсивной работы по согласованию политики,
transport are key to regional integration and cooperation, requiring intense work to harmonize policies,
являются ключевыми в региональной интеграции и сотрудничестве и требуют интенсивной работы в согласовании стратегий,
safe transport infrastructure and services to regional integration and the sustainable and inclusive economic
безопасной транспортной инфраструктуры и услуг для региональной интеграции и устойчивого и открытого для всех экономического
of South-East Asian nations, the concept of the growth triangle as a fast- track approach to regional integration and economic cooperation is being introduced in Africa through the UNDP Africa's Programme for Innovative Cooperation Among the South PICAS.
в качестве подхода, обеспечивающего ускорение процесса региональной интеграции и экономического сотрудничества, по линии осуществляемой ПРООН в странах Африки Программы новаторских форм сотрудничества стран Юга ПИКАС.
The granting to the Caribbean Community of observer status to the United Nations General Assembly on 16 October 1991 was an important boost not only to regional integration, but to cooperation between the Community
Предоставление Карибскому сообществу 16 октября 1991 года статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций стало мощным толчком не только для региональной интеграции, но и для сотрудничества между Сообществом и различными учреждениями
29 to take advantage of and contribute to regional integration and the CARICOM Single Market and Economy.
они могли пользоваться плодами региональной интеграции и Единого рынка и экономики КАРИКОМ и вносить свой вклад в этот процесс.
issues with respect to regional integration.
касающимся региональной интеграции.
one of which is that the approach to regional integration on the continent has so far focused more on the elimination of trade barriers
одна из которых заключается в том, что подход к региональной интеграции на континенте, применяемый до последнего времени, в большей степени основывался на устранении торговых барьеров
It calls for a move away from a linear and process-based approach to regional integration, which focuses mostly on the removal of trade barriers,
В докладе настоятельно рекомендуется использовать вместо линейно- процессуального подхода к региональной интеграции, направленного главным образом на устранение торговых барьеров,
pragmatic approach to regional integration involving targeted support in the areas of trade,
прагматичного подхода к региональной интеграции, включающего целенаправленную поддержку в области торговли,
Результатов: 69, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский