TO REMIND MEMBERS - перевод на Русском

[tə ri'maind 'membəz]
[tə ri'maind 'membəz]
напомнить членам
members will recall
remind members
напомнить делегатам
members will recall
to remind delegates
remind members
remind delegations
to remind representatives
напомнить представителям
remind members
remind representatives
to recall for representatives
напомнить присутствующим
to remind members
to remind participants

Примеры использования To remind members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Allow me to remind Members that they are now voting in the by-election for one seat for the Western European
Позвольте мне напомнить делегатам, что сейчас они голосуют в рамках довыборов для заполнения одного места от Группы западноевропейских
I should also like to remind members that all campaigning in the General Assembly Hall must cease during the voting.
Я хотел бы также напомнить членам Ассамблеи о том, что во время голосования необходимо прекратить все кампании в зале Генеральной Ассамблеи.
I wish to remind members that the Chairpersons of the Special Political and Decolonization Committee(Fourth Committee)
Я хотел бы напомнить делегатам, что Председатели Комитета по специальным политическим вопросам
I should like, however, to remind members that the text of the draft resolution appeared in document A/48/986.
Я хотел бы все же напомнить членам Ассамблеи о том, что текст проекта резолюции представлен в документе А/ 48/ 986.
I wish to remind members about the length of statements.
Я хотел бы напомнить делегатам о продолжительности выступлений.
I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item.
Я хотел бы вновь напомнить членам Ассамблеи, что в настоящее время мы не рассматриваем пункты повестки дня по существу.
I would like to remind members that there are still 33 speakers inscribed on my list.
предоставить слово первому выступающему, я хотел бы напомнить делегатам о том, что в нашем списке остается еще 33 оратора.
I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item.
Я хотел бы еще раз напомнить членам Ассамблеи, что на данном этапе мы не обсуждаем существо пунктов повестки дня.
I would like to remind members that we have many speakers on our list.
Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи о том, что в нашем списке много ораторов.
There is little need to remind members that those elections took place in a peaceful,
Нет ни малейшей необходимости напоминать членам Ассамблеи о том, что эти выборы прошли в условиях мира,
He wished to remind members, however, that the paragraph under consideration was not about the Baha'i faith as such
Вместе с тем он напоминает членам Комитета, что в рассматриваемом пункте речь идет не о бехаистской вере
I should like to remind members of our programme of work for tomorrow.
я хотел бы напомнить присутствующим о нашей программе на завтра.
I would like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/60/Rev.2 is open.
Я хотел бы напомнить делегатам о том, что проводится запись ораторов для выступления по пунктам повестки дня, перечисленным в документе A/ INF/ 60/ Rev.
I should like to remind members that ballot papers will be given only to the representative seated directly behind the country's nameplate.
я хотел бы напомнить делегатам о том, что бюллетени для голосования будут вручаться только тем представителям, которые находятся непосредственно на месте, обозначенном табличкой с названием страны.
I wish to remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention
Я хотел бы напомнить представителям о том, что первое выступление в порядке осуществление права на ответ ограничивается десятью минутами, а второе-- 5 минутами
I would like to remind members that action on draft resolutions A/64/L.20 to A/64/L.23 will be taken immediately after the debate on agenda item 15,
Я хотел бы напомнить делегатам, что решение по проектам резолюций A/ 64/ L. 20- A/ 64/ L. 23,
I should like to remind members that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, no representative shall
я хотела бы напомнить присутствующим, что в соответствии с правилом 88 правил процедуры Генеральной Ассамблеи ни один представитель не может прерывать голосования,
I should like to remind members that this morning, the General Assembly, at its 61st plenary meeting, decided not to discuss the reports of the First Committee that
Я хотел бы напомнить представителям, что сегодня утром Генеральная Ассамблея на своем 61м пленарном заседании приняла решение не обсуждать доклады Первого комитета,
In this connection, I should like to remind members that a photographer from the Department of Public Information of the Secretariat takes pictures of all the speakers in any debate for the photo archives.
В этой связи я хотел бы напомнить делегатам, что фотограф из Департамента общественной информации Секретариата делает снимки всех выступающих в ходе всех прений для фотоархива.
I wish to remind members that there are 126 speakers on the list,
Я хотел бы напомнить присутствующим, что в списке значатся 126 ораторов
Результатов: 227, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский