TO REPORT DIRECTLY - перевод на Русском

[tə ri'pɔːt di'rektli]
[tə ri'pɔːt di'rektli]
отчитываться непосредственно
report directly
подчиняется напрямую
reports directly
представлять доклады непосредственно
report directly to
напрямую отчитываться
report directly
непосредственно доложить

Примеры использования To report directly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Emphasizes that the Evaluation Office will continue to report directly to the Executive Board through its annual report on the evaluation function,
Подчеркивает, что Управление по вопросам оценки будет и впредь напрямую отчитываться перед Исполнительным советом посредством представления своего годового доклада о функции оценки
Finally, the secretariat reported that some delegations had expressed the hope that the Chairman of the Compliance Committee would attend the next meeting of the Working Group of the Parties to report directly on the Committee's activities.
И наконец, секретариат сообщил о том, что ряд делегаций выразили надежду на то, что на следующем совещании Рабочей группы Сторон будет присутствовать Председатель Комитета по вопросам соблюдения, который сможет непосредственно доложить о деятельности Комитета.
acting under the authority of the COP, to report directly on all matters relating to the implementation of the Convention as a whole,
действующий под руководством КС, уполномочен непосредственно докладывать о всех вопросах, касающихся осуществления Конвенции в целом,
Human rights field officers will continue to report directly to the Human Rights
Сотрудники по правам человека на местах будут и дальше напрямую подчиняться Секции по правам человека
It is proposed that the Staff Counselling Unit be separated from the Health Services Section to report directly to the Chief of Administrative Services
Группу по консультированию персонала предлагается вывести из состава Секции медико-санитарного обслуживания, с тем чтобы она непосредственно подчинялась руководителю административных служб,
Ensure that the Director of the Division for Oversight Services has the independence to report directly to the Executive Board on evaluations led by the Division for Oversight Services, as well as
Обеспечить, чтобы директор Отдела служб надзора обладал независимым статусом и подчинялся напрямую Исполнительному совету в вопросах, связанных с проводимыми Отделом служб надзора оценками,
It is not within the capacity of UNIFEM to report directly to the Forum but rather to facilitate a space in which indigenous women can express their concerns publicly on local
У ЮНИФЕМ нет возможности представлять доклад непосредственно Форуму, и он может лишь содействовать созданию условий, в которых женщины- представительницы коренных народов смогут информировать
The Focal Point for Women continues to report directly to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management and to function as
Координатор по делам женщин продолжает непосредственно представлять доклады помощнику Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами
The delegation reiterated that those recommendations suggested that the reporting arrangements be maintained-- for example, that the Governing Council would continue to report directly to the Commission and not only to the Committee on Statistics.
Делегация подтвердила, что эти рекомендации предусматривают сохранение существующих механизмов отчетности; например, Совет управляющих будет непосредственно отчитываться перед Комиссией, а не только перед Комитетом по статистике.
The Commission mandated the informal contact group to seek agreement on the commonly understood meaning of"gender" in the context of the Platform for Action and to report directly to the Conference in Beijing.
Комиссия поручила неофициальной контактной группе прийти к единому мнению относительно общепринятого значения термина" гендерный" в контексте Платформы действий и представить доклад непосредственно на Конференции в Пекине.
the implementation of programmatic commitments will be continued throughout 2016-2017 under the modalities engaging Joint Russia-OHCHR projects officers to report directly to the OHCHR Headquarters.
2017 г. выполнение программных обязательств будет осуществляться ответственными за Совместную программу РФ и УВКПЧ ООН, подчиняющимися напрямую штаб-квартире УВКПЧ.
but it continues to report directly to the Minister.
при этом Совет остается в прямом подчинении у министра обороны.
Security will continue to report directly to their respective chiefs, with the Chief of Administrative Services serving as an additional reporting officer on the services
безопасности будут по-прежнему подчиняться непосредственно своим руководителям, а начальник Административных служб будет выполнять функции дополнительного куратора услуг
the Integrated Training Service will continue to report directly to the Department of Peacekeeping Operations.
Объединенная службы учебной подготовки будут и далее подчиняться непосредственно Департаменту операций по поддержанию мира.
the Integrated Training Service would continue to report directly to the Department of Peacekeeping Operations.
Объединенная служба учебной подготовки будут и далее подчиняться непосредственно Департаменту операций по поддержанию мира.
Egypt had repeatedly affirmed the need for the Military Adviser to report directly to the Secretary-General, since that would enable him
Египет неоднократно заявлял о необходимости того, чтобы военный советник отчитывался непосредственно перед Генеральным секретарем,
Commodities Branch- using existing resources- into an autonomous unit, the Special Unit on Commodities, to report directly to the Secretary-General of UNCTAD.
Сектор сырьевых товаров в самостоятельное подразделение, непосредственно подчиняющееся Генеральному секретарю ЮНКТАД,- Специальную группу по сырьевым товарам.
currently reporting to the Head of the Administrative and Personnel Division, to report directly to the incumbent of the new post.
подчиняющаяся начальнику Административно- кадрового отдела, подчинялась непосредственно сотруднику на этой новой должности.
there is no operational need for the Unit to report directly to the Special Representative of the Secretary-General, it would be most effective
которые характерны для миссии по поддержанию мира, и что оперативная необходимость прямого подчинения Группы Специальному представителю Генерального секретаря отсутствует,
duration, and powers of the Director to report directly to the Board as necessary.
также в определении полномочий директора по прямой отчетности перед Советом по мере необходимости.
Результатов: 53, Время: 0.0679

To report directly на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский