TO RESTORE PEACE - перевод на Русском

[tə ri'stɔːr piːs]
[tə ri'stɔːr piːs]
по восстановлению мира
to restore peace
for the restoration of peace
to re-establish peace
to return peace
to rebuild peace
to pacify
с чтобы восстановить мир
to restore peace

Примеры использования To restore peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He welcomed the President's interest in contributing a Guinean unit to the international effort to restore peace in Somalia.
Оратор приветствует проявленный президентом интерес к тому, чтобы направить гвинейское подразделение в состав международной миссии по восстановлению мира в Сомали.
The international community must also continue to carry out efforts to restore peace to these regions.
Международное сообщество должно также и впредь прилагать усилия по восстановлению мира в этих регионах.
The United Nations has worked closely with OIC in efforts to restore peace and security in Somalia.
Организация Объединенных Наций тесно сотрудничала с ОИК в ее усилиях по восстановлению мира и безопасности в Сомали.
The Council should ensure that all UN efforts to restore peace and security themselves respect the rule of law.
Совет должен обеспечить, чтобы в рамках всех усилий самой Организации Объединенных Наций по восстановлению мира и безопасности соблюдался принцип верховенства права.
determined efforts of the Economic Community to restore peace, security and stability in Liberia.
решительным усилиям Экономического сообщества по восстановлению мира, безопасности и стабильности в Либерии.
the OSCE is supporting United Nations efforts to restore peace.
ОБСЕ поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по восстановлению мира.
Some of this Government's priorities will be to restore peace and State authority across the country, while supporting the decentralization process and the holding of elections.
Некоторые из приоритетных задач этого правительства будут заключаться в восстановлении мира и государственной власти на всей территории страны наряду с поддержанием процесса децентрализации и проведением выборов.
We urgently need the deployment of a fully fledged United Nations peacekeeping force to restore peace and stability and to create a secure environment for institution-building
Нам срочно необходимо развертывание полноценных миротворческих сил Организации Объединенных Наций в целях восстановления мира и стабильности и создания условий безопасности для институционального строительства
We believe that above all it is now urgently necessary to restore peace, stability and security to Rwanda and Burundi.
По-нашему мнению, сейчас прежде всего необходимо восстановить мир, стабильность и безопасность в Руанде и Бурунди.
Objective: To restore peace and security between the State of Kuwait
Задача: восстановление мира и безопасности в отношениях между Государством Кувейт
Objective: To restore peace and security in Southern Lebanon
Задача: восстановление мира и безопасности на юге Ливана
namely, to restore peace and security and to further the constitutional political process that is under way in Haiti.
заключающейся в восстановлении мира и безопасности и в дальнейшем развитии идущего в Гаити конституционного политического процесса.
The Government was determined to fulfil its commitment to restore peace and security for all Burundians.
Правительство твердо намерено выполнить свое обязательство восстановить мир и безопасность в интересах всех бурундийцев.
Helping to restore peace and security and consolidate democracy in the Central African Republic:
Помощь в восстановлении мира и безопасности и укреплении демократии в Центральноафриканской Республике:
Helping to restore peace and security and consolidate democracy in the Central African Republic:
Помощь в восстановлении мира и безопасности и укреплении демократии в Центральноафриканской Республике:
The present Government was doing everything possible to restore peace in the country following 30 years of civil war.
Нынешнее правительство делает все возможное для восстановления мира в стране, где на протяжении 30 лет шла гражданская война.
We are heartened by the efforts made by the Organization of African Unity to restore peace and stability in the Great Lakes region.
Нас вдохновляют усилия Организации африканского единства по восстановлению мира и стабильности в регионе Великих озер.
The CEMAC force should help to restore peace and stability in that country
Силы ЦАЭВС будут способствовать восстановлению мира и стабильности в этой стране
The majority of operations to restore peace and securit y in post-conflict situations therefore share key goals.
Перед большинством операций по восстановлению мира и обеспечению безопасности в постконфликтных ситуациях, таким образом, стоят общие принципиально важные задачи.
Take immediate actions to restore peace and the respect of human rights
Принять незамедлительные меры с целью восстановления мира, соблюдения прав человека
Результатов: 672, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский