TO REVIEW PROGRESS ACHIEVED - перевод на Русском

[tə ri'vjuː 'prəʊgres ə'tʃiːvd]

Примеры использования To review progress achieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
their respective specialized agencies to review progress achieved in the nine existing priority areas of cooperation(in the economic,
их соответствующих специализированных учреждений для обзора прогресса, достигнутого в девяти существующих приоритетных областях сотрудничества( в экономической,
noting in this regard the holding on 2 June 2005 of the High-level Meeting of the General Assembly to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment.
отмечая в этой связи проведение Генеральной Ассамблеей 2 июня 2005 года заседания на высоком уровне для рассмотрения прогресса, достигнутого в выполнении обязательств, изложенных в Декларации о приверженности.
The General Assembly decided in its resolution 57/270 B, inter alia, to hold a politically attractive major event-- which I, personally, perceive to be a summit-- in 2005 to review progress achieved in implementing commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences and summits in the economic and social fields.
В своей резолюции 57/ 270 В Генеральная Ассамблея постановила, в частности, провести крупное политическое мероприятие,-- которое лично я рассматриваю как саммит,-- в 2005 году для обзора прогресса, достигнутого в выполнении обязательств, содержащихся в Декларации тысячелетия, а также решений конференций и саммитов в социально-экономической области.
noting in this regard the holding on 2 June 2005 of the High-level Meeting of the General Assembly to review progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment.
отмечая в этой связи проведение 2 июня 2005 года заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи для обзора прогресса, достигнутого в выполнении обязательств, изложенных в Декларации о приверженности.
held its third annual meeting to review progress achieved and to agree on the 2001 work plan. Evalnet has been
провела свое третье ежегодное заседание для рассмотрения достигнутого прогресса и согласования плана работы на 2001 год.<<
Work to be undertaken: To review progress achieved in the implementation of the study on the Impact of the liberalization of the natural gas markets on gas demand and prices in the ECE region: gas savings to
Рассмотрение прогресса, достигнутого в процессе проведения исследования по теме" Воздействие либерализации рынков природного газа на спрос и цены на газ в регионе ЕЭК:
Asia and Europe in order to review progress achieved since 1985, and ways
Азии и Европе, с тем чтобы провести обзор прогресса, достигнутого с 1985 года, а также путей
Member States and other stakeholders to review progress achieved and discuss ways of addressing key challenges in implementing commitments on women
других заинтересованных сторон будет возможность произвести обзор достигнутого прогресса и обсудить пути решения ключевых проблем в деле выполнения обязательств,
Regarding mention of a conference to be held in 2005 to review progress achieved 10 years after the Fourth World Conference on Women,
Что касается упоминания о проведении в 2005 году конференции по обзору прогресса, достигнутого за 10 лет после четвертой Всемирной конференции по положению женщин,
visited the country from 13 to 16 April to review progress achieved in such areas as security,
которую возглавлял Роналду Мота Сарденберг, Бразилия, в целях рассмотрения прогресса, достигнутого в таких областях, как безопасность,
through the holding of periodic meetings to review progress achieved, as was the case in September 2011,
этому способствовала организация периодических заседаний для оценки достигнутого прогресса, таких как заседание в сентябре 2011 года в Непале,
other heads of delegations, together with our partners from international institutions and non-governmental organizations- have gathered to review progress achieved over the five years that have passed since the United Nations Conference on Environment and Development and to re-energize our
неправительственных организаций на девятнадцатую специальную сессию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, чтобы провести обзор прогресса, достигнутого за пять лет, прошедших со времени проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
The session would be dedicated to reviewing progress achieved in the implementation of the United Nations Decade of ESD.
Данное заседание будет посвящено рассмотрению прогресса, достигнутого в осуществлении Десятилетия ОУР Организации Объединенных Наций.
The Committee may wish to review progress achieved towards these goals by projects in its work programme during its annual sessions.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть прогресс, достигнутый в области осуществления этих целей в рамках проектов, включенных в его программу работы, в ходе своей ежегодной сессии.
In order to carry out the plan of action, biannual meetings will be held to review progress achieved, initiatives and proposals.
В целях осуществления указанного Плана действий предусматривается проведение ежеквартальных совещаний в целях предоставления информации о достигнутых успехах, а также инициатив и предложений.
To review progress achieved since the tenth Workshop(Beirut, March 2002)
Оценить прогресс, достигнутый после проведения десятого совещания( Бейрут,
to meet once more late on 31 March to review progress achieved in resolving outstanding issues
дня 28 марта и проведет свое следующее заседание 31 марта, чтобы оценить прогресс, достигнутый в урегулировании нерешенных вопросов
At the request of the Government of Kuwait, ICRC invited members of the Tripartite Commission to a meeting in Geneva on 19 November 1993 to review progress achieved since the last meeting of the Commission in July 1993.
По просьбе правительства Кувейта МККК пригласил членов Трехсторонней комиссии принять участие в заседании в Женеве 19 ноября 1993 года с целью рассмотреть прогресс, достигнутый за период, истекший с момента проведения последнего заседания Комиссии в июле 1993 года.
At the request of the Government of Kuwait, the International Committee of the Red Cross(ICRC) invited members of the Tripartite Commission to a meeting in Geneva on 29 July 1993, to review progress achieved since the last meeting of the Commission in October 1991.
По просьбе правительства Кувейта Международный комитет Красного Креста пригласил членов Трехсторонней комиссии принять участие в заседании в Женеве 29 июля 1993 года с целью рассмотреть прогресс, достигнутый за период, истекший с момента проведения последнего заседания Комиссии в октябре 1991 года.
Asia and Europe in order to review progress achieved since 1985 and to explore ways
Азии и Европе, с тем чтобы провести обзор прогресса, достигнутого с 1985 года, а также изучение путей
Результатов: 2371, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский