TO SAVE YOU - перевод на Русском

[tə seiv juː]
[tə seiv juː]
спасти тебя
save you
rescue you
to keep you
protect you
to help you
to bail you
избавить вас
save you
to deliver you
relieve you
to spare you
you out
уберечь тебя
to keep you out
to protect you
keep you safe
to spare you
save you
сэкономить вам
save you
защитить тебя
protect you
you safe
defend you
keep you
to save you
for your protection
ради твоего спасения
to save you
оградить тебя
to protect you
to spare you
to keep you
to save you
to shield you
сохранить вас
save you
to keep you
спасать тебя
to save you
to rescue you
спасет тебя
save you
he shall deliver thee
will rescue you
protect you

Примеры использования To save you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I wanted to save you from making a mistake.
Это мой выбор, моя жизнь! Я хотел уберечь тебя от ошибки.
He was trying to save you.
Он пытался спасти тебя.
I'm coming to save you.
You think that Jesus is going to save you?
Думаешь Иисус спасет тебя?
But I'm not here to save you.
Но я здесь не для того, чтобы спасать тебя.
I think she wants to save you.
Я думаю она хочет спасти тебя.
I'm going to save you, brother, by doing the one thing you can't.
Я спасу тебя, брат, сделав то, чего не можешь ты..
And who's gonna come to save you, Junior?
А кто спасет тебя, Младший?
It's my turn to save you from this!
Что? Теперь моя очередь спасать тебя!
But I'm trying to save you.
Но я пытаюсь спасти тебя.
I'm going to save you.
Я спасу тебя.
Stanley, I need it to save you, to save us all.
Стенли, это спасет тебя, спасет всех нас.
If you go in the water there will be no time to save you!
Если ты упадешь за борт, то времени спасать тебя у нас не будет!
But I managed to save you.
Но мне удалось спасти тебя.
That bell's not going to save you forever.
Этот звонок не спасет тебя навсегда.
A big St Bernard is coming to save you, guided by his sense of smell.
Большой пес Св. Бернард идет спасать тебя, ведомый своим нюхом.
Just don't expect me to save you again, okay?
Только не жди, что я снова спасу тебя, ладно?
I will find a way to save you.
Я найду способ спасти тебя.
Who was coming to save you?
А кто пошел спасать тебя?
Only difference is nobody's going to save you.
Разница лишь в том… Никто не спасет тебя.
Результатов: 450, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский