TO SELF-DEFENCE - перевод на Русском

[tə self-di'fens]
[tə self-di'fens]
на самооборону
to self-defence
to defend itself
of selfdefence
to self-defense
на самозащиту
to self-defence
to defend themselves
of self-defense
to protect themselves
на законную оборону
of self-defence
to legitimate defence
на самоопределение
to self-determination
to selfdetermination

Примеры использования To self-defence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to exercise its right to self-defence in accordance with international law.
осуществлять свое право на самооборону в соответствии с международным правом.
will exercise its full right to self-defence.
он будет в полной мере осуществлять свое право на самозащиту.
they stemmed from the legitimate right to self-defence.
они необходимы для обеспечения законного права на самозащиту.
The United Nations Charter is in fact premised on the notion of collective security with the right to self-defence explicitly enshrined.
Устав Организации Объединенных Наций, по сути, опирается на понятие коллективной безопасности с правом на самозащиту, что исчерпывающе зафиксировано.
In response to these terrorist attacks, Israel has exercised-- and will continue to exercise-- its right to self-defence, as appropriate,
В ответ на эти террористические акты Израиль осуществляет и будет осуществлять свою право на самооборону в соответствующих случаях и примет все необходимые
The rationale of the right to self-defence can not be invoked for attacks that cause mainly civilian casualties.
Нельзя ссылаться на право самообороны как основание для нападений, которые влекут за собой жертвы, главным образом, среди гражданского населения.
The considerations that applied to self-defence in the context of international organizations were different from those that applied to the exercise of the right of self-defence by a State.
Соображения, применяемые к самообороне в контексте международных организаций, отличаются от тех, что применяются при осуществлении права на самооборону государством.
will continue to exercise its right to self-defence, as appropriate, and will take all necessary measures to protect its citizens.
будет осуществлять свое право на самооборону, в зависимости от обстоятельств, и примет необходимые меры для защиты своих граждан.
Israel could not invoke the right to self-defence to justify military aggression against people that it had oppressed,
Израиль не может ссылаться на право на самооборону для оправдания военной агрессии против народа, который он угнетает,
The right to self-defence still had a function in modern international law,
Самооборона по-прежнему предусматривается в современном международном праве,
The exceptional resort to self-defence is contingent on the occurrence of an"armed attack",
Исключительное обращение к самообороне обусловливается совершением<< вооруженного нападения>>,
Even when a report about recourse to self-defence is submitted to the Security Council, this is not the end of the matter.
Даже когда сообщение об обращении к самообороне представляется Совету Безопасности, на этом вопрос не закрывается.
It is also agreed upon that ECOMOG shall have the right to self-defence where it has been physically attacked by any warring faction hereto.
Также согласовано, что участники ЭКОМОГ имеют право на самооборону в тех случаях, когда на них совершается физическое нападение любой воюющей стороной.
Respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations, in particular the inherent right to self-defence, the sovereignty and equality of all States
Уважение принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, прежде всего неотъемлемого права на законную самооборону, суверенитет и равенство всех государств,
Likewise, when the Government exercises its right to self-defence, as provided for in Article 51 of the Charter of the United Nations,
Аналогичным образом, как только правительство осуществляет свое право на законную самооборону, предусмотренное в статье 51 Устава Организации Объединенных Наций,
The use of force must be confined to self-defence and must not impair relations between the host country and the mission.
Применение силы должно быть ограничено самообороной и не должно ухудшать отношения между принимающей страной и миссией.
The purpose of the Burundian military operation was strictly confined to self-defence, and Burundi has never had political,
Бурундийский военный контингент преследовал строго ограниченную оборонительную цель, и у Бурунди никогда не было политических,
However, if these indiscriminate attacks persist, Israel reserves its full right to self-defence using all necessary measures.
Вместе с тем, в случае продолжения таких неизбирательных нападений Израиль оставляет за собой полное право на самооборону с применением всех необходимых мер.
since they refer to self-defence within the meaning of Article 51 of the Charter.
речь идет о самообороне по смыслу статьи 51 Устава.
No attempt has been made to widen the possibility for international organizations to resort to self-defence.
Никакой попытки расширить возможности для международных организаций прибегать к самообороне предпринято не было.
Результатов: 650, Время: 0.0541

To self-defence на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский