TO STAFF MEMBERS - перевод на Русском

[tə stɑːf 'membəz]
[tə stɑːf 'membəz]
к сотрудникам
to staff
to employees
to members
officers
to personnel
officials
workers
членам персонала
staff members

Примеры использования To staff members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They shall supersede all previous staff rules applicable to staff members specifically engaged on short-term appointment for conference
Они заменяют собой все предыдущие правила о персонале, применявшиеся к сотрудникам, привлекаемым только на короткий срок для обслуживания конференций
in accordance with the same rules as those applying to staff members, in line with note 13: employee benefits.
с теми же правилами, которые применяются к сотрудникам согласно Примечанию 13<< Пособия для сотрудников.
are not subject to the mandatory retirement provisions applicable to staff members of their organizations.
не распространяются обязательные положения о выходе на пенсию, применимые к сотрудникам их организаций.
This would be in accordance with the standards of accommodation for all travel on official business applicable to staff members of the United Nations at the D-2 level;
Оно будет определяться в соответствии со ставками для всех официальных поездок, применимыми к сотрудникам Организации Объединенных Наций на должностях уровня Д- 2;
The payments were calculated based on the formula applied to staff members covered by the UNHCR insurance policy.
Размеры этих платежей были рассчитаны по формуле, применяемой к сотрудникам, охваченным договором страхования УВКБ.
However, much remained to be done to remove all barriers to staff members' access to the Ombudsman's services,
Однако многое еще предстоит сделать для устранения препятствий, которые затрудняют доступ сотрудников к службам Омбудсмена, независимо от их местонахождения
He would also be interested to learn how parking was assigned to staff members, as an element of the conditions of service at various duty stations.
Он также хотел бы знать, как распределяются парковочные места среди сотрудников в качестве одного из элементов условий службы в различных местах службы.
In UNAMSIL, the Human Rights Section provides induction training to staff members, both military and civilian police(CIVPOL),
В МООНСЛ Секция по правам человека проводит вводные занятия с сотрудниками, как военными, так
These activities cover a subsidy to staff members to participate in the Inter-Organization Games organized by the United Nations Commission for Sports in Geneva.
Это включает выплату субсидий сотрудникам для участия в Межорганизационных играх, проводимых Спортивной комиссией Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Special Representative also discussed with the Second Prime Minister the latter's critical references to staff members at the Cambodia Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Специальный представитель обсудил также со вторым премьер-министром критические замечания последнего в адрес сотрудников Отделения Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Камбодже.
Furthermore, OIOS questioned the practice of continuing to pay education grants for extended periods to staff members in between assignments who are residing in their home country.
Кроме того, УСВН сомневается в целесообразности практики продолжения выплаты субсидии на образование сотрудникам в период между назначениями, которые проживают на родине в течение длительного времени.
The same applies to staff members receiving compensation for disability under Appendix D to the staff rules.
Это распространяется также на сотрудников, получающих компенсацию за инвалидность в соответствии с дополнением D к правилам о персонале.
On 20 March the Gartner's top manager made a presentation to staff members of the HSE Institute for Statistical Studies
Топ-менеджер Gartner выступил 20 марта с презентацией перед сотрудниками Института статистических исследований и экономики знаний
providing training courses to staff members of these organizations, assisting in building their documentation and implementing joint events
организация учебных курсов для сотрудников этих организаций, оказание помощи в создании своей системы документации
Coverage is also provided to staff members whose appointments are terminated as a result of disability.
Предусматривается также страхование для сотрудников, действие контрактов которых прекращается в результате потери трудоспособности.
confidential consultation to staff members in disputes related to conditions of employment.
конфиденциальные консультации с сотрудниками, между которыми имеются разногласия в отношении условий найма.
Training was provided to staff members in order to ensure the best utilization of the equipment and software acquired.
Была организована подготовка сотрудников с целью обеспечить оптимальное использование приобретенного оборудования и программных средств.
Similarly, supervisors and managers will be encouraged to provide coaching and mentoring to staff members through in-house and on-the-job professional development.
Аналогичным образом руководители и менеджеры будут поощряться к организации наставничества среди сотрудников через систему внутреннего профессионального роста без отрыва от производства.
The issue of spouse employment constitutes a significant obstacle to staff members' ability to move see paras. 91 and 92 above.
Вопрос об обеспечении занятости супругов по-прежнему в значительной мере ограничивает возможности сотрудников в плане перевода на другую работу см. также пункты 91 и 92 выше.
This is attributed to supernumerary staff and to staff members assigned to post levels lower than their personal level.
Это объясняется наличием внештатных сотрудников и сотрудников, назначенных на должности более низкого класса.
Результатов: 417, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский