TO TACKLE IT - перевод на Русском

[tə 'tækl it]
[tə 'tækl it]
для решения этой проблемы
to address this problem
to address this issue
to address this
to solve this problem
to address this challenge
to deal with this problem
to tackle this problem
to resolve this problem
to resolve this issue
to tackle this issue
для ее решения
to address it
to solve it
for its solution
to deal with it
to tackle it
for its resolution
to resolve it
to remedy it
решить ее
solve it
to resolve it
to address it
tackle it
to deal with it
ее урегулирования
for its resolution
to address it
its settlement
to deal with it
to resolve it
to tackle it

Примеры использования To tackle it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
multidisciplinary collaboration needed to tackle it effectively.
многостороннего сотрудничества, которые необходимы для эффективного решения этой проблемы.
technical means needed to tackle it is often hindered by lack of financial resources.
технических средств, необходимых для ее решения, зачастую осложняется недостатком финансовых средств.
did it reflect the actions that all countries needed to take to tackle it.
в нем также не отражены действия, которые необходимо предпринять всем странам для решения этой проблемы.
the actions that the country is taking to tackle it and what sort of results are expected.
меры, принимаемые страной для ее решения, и результаты, которые можно ожидать.
We need to tackle it individually and collectively- working together
Нам нужно заниматься этим на индивидуальной и коллективной основе,
design policies to tackle it, as well as to organize public services to provide the victims of domestic violence with assistance and support.
разработать политику по решению этой проблемы, а также создать действующую систему государственных учреждений для оказания помощи жертвам насилия в семье.
there have been various initiatives to tackle it.
были предприняты различные инициативы по ее решению.
defining adequate measures to tackle it and mobilizing Governments.
выработке соответствующих мер борьбы с ним и мобилизации усилий правительств.
understand the problem of amphetamine-type stimulants better and to tackle it effectively.
стимуляторов амфетаминового ряда и обеспечить эффективное решение этой проблемы.
calling for cooperation at all levels to tackle it, within the framework of existing internationally agreed human rights instruments.
также на призыве к сотрудничеству на всех уровнях с целью ее решения в рамках существующих инструментов в области прав человека, согласованных на международном уровне.
understand the problem of amphetamine-type stimulants better and to tackle it effectively.
стимуляторов амфетаминового ряда и обеспечить эффективное решение этой проблемы.
made across the board, albeit to different degrees across regions, significant efforts are still required to understand the ATS problem better and to tackle it more effectively.
регионах- был достигнут на всех направлениях, для более глубокого изучения и более эффективного решения проблемы САР еще предстоит приложить значительные усилия.
defining adequate measures to tackle it and mobilizing Governments.
определении адекватных мер решения этой проблемы и мобилизации усилий правительств.
and how to tackle it from the standpoint of the poor themselves.
причин и нахождения ему решений под углом зрения самих бедных.
the current technological capability to tackle it.
современных технических возможностей решения связанных с этим проблем.
resources required to tackle it through the joint efforts of the whole international community.
необходимые для ее решения в рамках совместных усилий всего международного сообщества.
the lack of appropriate institutions to tackle it and budgetary constraints have led to an increase in requests from Governments for assistance in the establishment or strengthening of drug detection laboratories, as well as
диверсификация проблемы наркотиков, отсутствие соответствующих институтов, занимающихся ею, и финансовые трудности привели к увеличению числа поступающих от правительств запросов об оказании им помощи в создании или укреплении лабораторий для обнаружения наркотиков
programming of actions and consequently have limitations with respect to scientific evidence in formulating programmes to tackle it more effectively.
поэтому могут использовать лишь ограниченный объем научных данных при подготовке программ более эффективного решения этой проблемы.
The British Government considers the trafficking of women a serious crime and is committed to tackling it.
Британское правительство считает торговлю людьми тяжким преступлением и стремится решить эту проблему.
we have taken action to tackle it.
предпринимает соответствующие усилия в целях ее решения.
Результатов: 2245, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский