TO THE CO-CHAIRS - перевод на Русском

в сопредседателей
co-chairpersons
of the co-chairs
cochairs
cochairing

Примеры использования To the co-chairs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Ozawa(Japan): I would like to express my appreciation to you, Mr. President, as well as to the Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly-- Ambassadors Alsaidi and Silkalna-- for the outstanding efforts to reach consensus on the adoption of the report(A/60/999) and now, thanks to your efforts, Sir, of the draft resolution as well.
Гн Одзава( Япония)( говорит по-английски): Хотел бы поблагодарить вас, гн Председатель и сопредседателей Специальной рабочей группы по активизации работы Генеральной Ассамблеи-- послов ас- Саиди и Силкалну-- за те огромные усилия, которые они приложили для обеспечения консенсуса при принятии доклада( А/ 60/ 999), а также за Ваши личные усилия по принятию проекта резолюции.
fulfil the 12 August 2008 ceasefire agreement, Georgian participants strongly appealed to the co-chairs to take a proactive approach to prevent the escalation of the security situation on the ground.
с которыми Грузия обращалась к Российской Федерации, грузинские участники обратились к сопредседателям с настоятельным призывом применять инициативный подход в целях недопущения обострения обстановки в плане безопасности на местах.
formulated in a report to the Co-Chairs of the Administrative Committee on Coordination Steering Committee on the Special Initiative.
изложена в докладе сопредседателей Руководящего комитета по Специальной инициативе Административного комитета по координации.
programmes to provide guidance to the co-chairs to this effect, particularly before and during the preparatory meeting for the Consultative Process,
программам ориентировать сопредседателей в этом вопросе, особенно перед подготовительным совещанием Консультативного процесса
29 August 2014 addressed to the Co-Chairs of the Open Working Group and the President of the General Assembly, respectively, as well as the letter dated 25 July 2014 from the Arab countries members of the Open Working Group addressed to the Co-Chairs of the Open Working Group, be registered as
29 августа 2014 года на имя соответственно сопредседателей Рабочей группы открытого состава и Председателя Генеральной Ассамблеи, а также письма арабских стран-- членов Рабочей группы от 25 июля 2014 года на имя сопредседателей Рабочей группы открытого состава в официальный отчет
I would like also to follow up on the letters addressed by the Arab Group to the Co-Chairs of the Open Working Group, dated 15 and 24 July 2014, respectively(A/68/990, annex, enclosures 1 and 2), as well as the letter from the Arab countries members of the Open Working Group addressed to the Co-Chairs of the Open Working Group, dated 25 July 2014 ibid., enclosure 3.
Хотел бы также обратить Ваше внимание на письма Группы арабских государств от 15 и 24 июля 2014 года на имя сопредседателей Рабочей группы открытого состава( A/ 68/ 990, приложение, добавления 1 и 2), а также письмо арабских стран-- членов Рабочей группы открытого состава от 25 июля 2014 года на имя сопредседателей Рабочей группы открытого состава там же, добавление 3.
Yemen responded to the Co-Chairs' questions on 11 April 2014.
Йемен ответил на вопросы сопредседателей 11 апреля 2014 года.
Zimbabwe provided a response to the Co-Chairs' questions on 1 April 2014.
Зимбабве представила ответ на вопросы сопредседателей 1 апреля 2014 года.
Unfortunately, Armenia is still delaying a definite answer to the Co-Chairs' proposal.
К сожалению, Армения все еще медлит с окончательным ответом на предложение сопредседателей.
Here, I would like also to pay tribute to the Co-Chairs who have led this Consultative Process.
И здесь я хотел бы также воздать должное сопредседателям, которые руководят этим Консультативным процессом.
Many representatives greeted the adoption of the decision with expressions of satisfaction and congratulation to the co-chairs, UNEP and all concerned.
Многие представители приветствовали принятие данного решения с чувством удовлетворения и выразили признательность сопредседателям, ЮНЕП и всем участникам.
On his behalf, I extend our most sincere congratulations to the Co-Chairs and to the other members of the Bureau.
От его имени я передаю наши самые искренние поздравления сопредседателям и другим членам Канцелярии.
Nominations are forwarded to the co-chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee for distribution to the subgroups of appointed members and summarized.
Заявки передаются сопредседателям Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила для распространения в подгруппах назначенных членов и резюмируются.
To consider the progress report submitted to the Co-Chairs by the NAASP Palestine Capacity Building Coordinating Unit on the follow-up activities of the Pledging States;
Рассмотрение доклада о ходе выполнения принятых решений, представленного сопредседателям Координационной группой НААСП по укреплению потенциала Палестины, по вопросу о последующей деятельности государств, обещавших предоставить помощь;
Eritrea provided a response to the Co-Chairs questions on 1 April 2014
Эритрея предоставила ответ на вопросы сопредседателей 1 апреля 2014 года, а впоследствии,
the report has been transmitted to the Co-Chairs of the Bureau for the Preparatory Process of the Conference.
доклад был препровожден сопредседателям Бюро Подготовительного процесса Конференции.
Our appreciation goes to the Co-Chairs of the fifth Meeting of the Informal Consultative Process, Ambassador Felipe Paolillo of Uruguay
Мы также признательны сопредседателям пятого совещания в рамках Процесса неофициальных консультаций послу Фелипе Паолильо( Уругвай)
Any member of the public can comment to the Co-chairs of TOCs and TSBs with regard to their reports
Любой представитель общественности может представить сопредседателям КТВ и ВВО свои замечания относительно их докладов,
subsequently in response to the Co-Chairs' questions is comprehensive, complete and clear.
впоследствии и в ответ на вопросы сопредседателей, носит всеобъемлющий, полный и четкий характер.
Any member of the public can comment to the co-chairs of the TOCs and TSBs with regard to their reports
Любой представитель общественности может представить сопредседателям КТВ и ВВО свои замечания относительно их докладов,
Результатов: 2974, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский