Примеры использования
To the debt crisis
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The analysis illustrates the weaknesses of the HIPCs approach with respect to finding a permanent exit solution to the debt crisis of African HIPCs,
Анализ показывает недостатки подхода, взятого на вооружение в рамках Инициативы БСВЗ, с точки зрения нахождения окончательных путей разрешения долгового кризиса в африканских БСВЗ
For example, in response to the debt crisis(US$7 billion in 1995)
Например, в связи с кризисом задолженности( 7 млрд.
Political will on the part of both bilateral and multilateral creditors was necessary in order to find a permanent solution to the debt crisis, which was to a great extent the result of structural adjustment policies that were promoted as a unique model of development.
Чтобы найти окончательное решение проблемы долгового кризиса, который во многом является следствием политики структурной перестройки, преподносившейся в качестве единственно верной модели развития, необходима политическая воля со стороны как двусторонних, так и многосторонних кредиторов.
durable solution to the debt crisis be sought through genuine political dialogue between creditor countries
долговременного решения кризиса задолженности в рамках подлинного политического диалога между странами- кредиторами
While admitting that its response to the debt crisis of the 1980s had been too little,
И если в период кризиса задолженности в 80- е годы действия Всемирного банка не были
Considers that, in order to find a durable solution to the debt crisis, there is a need for a political dialogue within the United Nations system between creditor
Считает, что для нахождения долговременного решения кризиса задолженности необходимо организовать политический диалог между странами- кредиторами и странами- должниками в
He hoped that a comprehensive solution to the debt crisis would be designed
Он надеется, что всеобъемлющее решение по преодолению кризиса задолженности будет найдено
emphasized the need for a permanent exit solution to the debt crisis as a means of achieving those goals.
подчеркивается необходимость окончательного выхода из долгового кризиса в качестве средства достижения этих целей.
it also underscores that international cooperation is an essential element of the global response to the debt crisis.
также подчеркивает тот факт, что международное сотрудничество является важнейшим элементом глобального реагирования на кризис задолженности.
The independent expert is firmly of the view that human rights must occupy a central place in the global responses to the debt crisis if the outcome is to have a real impact on the intended beneficiaries.
Независимый эксперт твердо уверен в том, что права человека должны занимать центральное место в глобальных мерах реагирования на кризис задолженности, чтобы их результаты имели реальный эффект для соответствующих бенефициаров.
measures taken in response to the debt crisis.
принятых в связи с кризисом задолженности.
durable solution to the debt crisis, under the auspices of the United Nations, with the full
долговременного урегулирования долгового кризиса под эгидой Организации Объединенных Наций при полном
international levels, undermined efforts to find a durable solution to the debt crisis as well as debt relief efforts.
на международном уровне подрывает усилия по поиску долгосрочного решения проблемы долгового кризиса, а также усилия по облегчению бремени задолженности.
In Latin America higher levels of poverty in some middle-income countries may be attributed to the debt crisis and the subsequent stabilization policies, which hurt the poor in the medium term.
В Латинской Америке более высокий уровень нищеты в ряде стран со средним уровнем доходов можно объяснить кризисом задолженности и соответствующими стратегиями стабилизации, которые наносят ущерб малоимущему населению в среднесрочной перспективе.
equitable solutions to the debt crisis in a time-bound fashion.
справедливого решения проблемы кризиса задолженности в конкретные сроки.
60% of the GDP value by the end of the year, Petrović believes the new debts will bring Serbia closer to the debt crisis.
будет расти в ближайшие годы, Петрович считает, что новые заимствования приблизят Сербию к долговому кризису.
has argued for a human rights-based approach to the debt crisis that takes into consideration the principles of transparency,
правами человека, и обосновывается правозащитный подход к кризису задолженности, в котором учитываются принципы транспарентности,
The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/24, also called attention to the debt crisis, and emphasized that in order to find a durable solution to the debt problem,
Комиссия по правам человека в своей резолюции 1998/ 24 также обратила внимание на кризис задолженности и подчеркнула, что для того, чтобы найти решение проблемы задолженности в долгосрочном плане,
report of the Secretary-General on the adequate measures for a durable solution to the debt crisis(E/CN.4/1995/25); note by the secretariat submitting the report of the Seminar on Extreme Poverty
доклад Генерального секретаря о надлежащих мерах по долговременному решению долгового кризиса( E/ CN. 4/ 1995/ 25); записка Секретариата,
durable solution to the debt crisis must be guided by the fact that the right to development,
долговременному урегулированию кризиса задолженности следует руководствоваться тем фактом, что право на развитие,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文