TO THE DIVINE - перевод на Русском

[tə ðə di'vain]
[tə ðə di'vain]
к божеству
to the divine
to deity
to divinity
for god
к божественным
to the divine

Примеры использования To the divine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The whole being is concentrated in a single prayer to the Divine.
Все существо концентрируется в одной мольбе на Божестве.
A complete, absolute consecration of the vital to the Divine is the only solution.
Полное, абсолютное посвящение витала Божеству- единственное решение.
opening yourself to the Divine simply and wholly.
открывая себя Божественному просто и всецело.
The strength is always with you to be always faithful to the Divine Will.
У вас всегда есть сила, чтобы всегда быть верным Божественной Воле.
And when the consciousness remains quietly open to the Divine, all goes well.
И когда сознание спокойно открыто Божественному, все идет хорошо.
No longer has desires and offers itself to the Divine.
Не имеет больше желаний и предлагает себя Божеству.
So, if the consciousness is quietly open to the Divine, everything is all right.
Так, если сознание спокойно открыто Божеству, все в порядке.
The fragrance of flowers is the prayer of physical Nature to the Divine, her most subtle offering.
Аромат цветов- это молитва физической Природы Божеству, ее самое тонкое подношение.
Surrender is the decision taken to hand over the responsibility of your life to the Divine.
Сдача является решением вручить ответственность за вашу жизнь Божеству.
Irresistibly simple in its power consecrated solely to the Divine.
Неотразимо простая в своей силе, посвященной единственно Божеству.
only benefit to the Divine or harm.
нет зла. Есть польза Божественному или вред.
Sweetness of power surrendered to the Divine.
Сладость силы, сдавшейся Божеству.
Mind ready to surrender to the Divine.
Ум готов сдаться Божеству.
Cups of flowery feelings offered to the Divine.
Чаши цветущих чувств, предложенных Божеству.
Conversion of the aim of life from the ego to the Divine.
Обращение цели жизни с эго на Божество.
And the Master made this great ascent from the human to the divine by the conjoint achievement of the faith of his mortal intellect
И Учитель совершил это великое восхождение от человеческого к божественному за счет объединенных усилий- веры его смертного интеллекта
When I ask you to be plastic in relation to the Divine, I mean not to resist the Divine with the rigidity of preconceived ideas
Когда я прошу вас быть пластичным в отношении к Божеству, я имею в виду не сопротивляться Божеству негибкостью заранее сложившихся идей
It is not right once you have turned to the Divine, to allow despondency of any kind to take hold of you.
Это неправильно, однажды обратившись к Божественному, позволять отчаянию любого рода овладевать вами.
This is"all human passions turned to the Divine," and this(Mother gives a pink rose) is the Response.
Это-" вся человеческая страсть, повернутая к Божеству", а это( Мать дает розовую розу)- Ответ.
And if everything is turned to the Divine, and obeys only the Divine,
И если все повернуто к Божественному, подчиняется только Божественному,
Результатов: 214, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский