TO THE GAZA STRIP - перевод на Русском

в сектор газа
to the gaza strip
738,576
в секторе газа
to the gaza strip
738,576
в полосу газа

Примеры использования To the gaza strip на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, several transfers of arms and ammunition to the Gaza Strip via Egypt were reported.
Кроме того, неоднократно появлялась информация о том, что через территорию Египта оружие и боеприпасы поступают в сектор Газа.
under the above-mentioned circumstances, the Special Rapporteur completed a mission to the Gaza Strip from 1 to 3 December 2012.
с учетом вышеуказанных обстоятельств, Специальный докладчик с 1 по 3 декабря 2012 года побывал с миссией в секторе Газа.
a number of administrative detainees had been deported from the West Bank to the Gaza Strip.
подвергнутых административному задержанию, были переведены с Западного берега в сектор Газа.
had given the Palestinians an opportunity to bring prosperity to the Gaza Strip, to make Palestinian self-determination a reality.
дал палестинцам возможность обеспечить процветание в секторе Газа, чтобы сделать самоопределение палестинцев реальностью.
The meeting took place via videoconference because the Commission was unable to travel to the Gaza Strip.
Совещание проводилось по каналам видеоконференционной связи, поскольку Комиссия не имела возможности прибыть в сектор Газа.
From there it sailed to Port Sudan to unload the weapons, which were then supposed to be sent overland through Egypt to the Gaza Strip.
Оттуда судно направилось в Порт-Судан с целью разгрузки вооружений для отправки их по суше через Египет в сектор Газа.
Clearer, more decisive action by Egypt against such transfers from its territory to the Gaza Strip is required.
Очевидно, что требуются более решительные меры со стороны Египта по пресечению такой передачи с его территории в сектор Газа.
Support was again expressed for the Agency's move from Vienna headquarters to the Gaza Strip.
Участники совещания вновь высказались в поддержку перевода венской штаб-квартиры Агентства в сектор Газа.
led to the closing of tunnels and the cutting off of supplies to the Gaza Strip.
прекращению поставок различных товаров в сектор Газа.
At the same time, the occupying Power has persisted in its obstruction of the entry of vitally needed humanitarian aid to the Gaza Strip, exacerbating the rapidly declining humanitarian situation.
В то же время оккупирующая держава попрежнему препятствует получению сектором Газа жизненно необходимой гуманитарной помощи, обостряя стремительно ухудшающуюся гуманитарную обстановку.
During his visit to the Gaza Strip, the Special Rapporteur was able to visit the Mawasi area near Khan Younis which is cut off from that city and is completely surrounded by settlements.
Во время посещения сектора Газа Специальному докладчику удалось побывать в районе Мауази возле Кхан- Юниса, который отрезан от этого города и полностью окружен поселениями.
In relation to the Gaza Strip, Israel must immediately
Что касается сектора Газа, то Израиль должен безотлагательно
Canada camp in Egypt, have returned to the Gaza Strip to accommodation provided by the Israeli authorities in Tel-es-Sultan.
вернулись из лагеря Канада в Египте в сектор Газа в жилища, предоставленные израильскими властями в Тель- эс- Султане.
In addition, it is important to send international observers to the Gaza Strip to monitor the situation after the withdrawal
Помимо того, в сектор Газа важно направить международных наблюдателей для контроля за обстановкой после вывода войск
It also controls the territorial sea adjacent to the Gaza Strip and has declared a virtual blockade
Он контролирует также территориальное море, прилегающее к сектору Газа, и объявил фактическую блокаду
The Committee undertook two field missions, to Amman and to the Gaza Strip, to interview victims
Комитет осуществил две полевые миссии в Амман и сектор Газа для опроса жертв
During its own visits to the Gaza Strip, the Mission witnessed the extent of the destruction caused by air strikes,
Во время посещений сектора Газа Миссия оценила масштаб разрушений, вызванных атаками с воздуха,
Most of those engaged in smuggling to the Gaza Strip from Sinai are the Tarabin tribesmen.
Большинство местных жителей, занимающихся контрабандой между сектором Газа и полуостровом Синай, принадлежат к племени Аль Тарабин.
Five prisoners, released to the Gaza Strip, were spontaneously received by several hundred Gazans at the Erez crossing,
Пятерым освободившимся заключенным, которые были отправлены в сектор Газа, было устроено спонтанное чествование на КПП Эрез,
With regard to the Gaza Strip, Israel, the occupying Power,
Что касается сектора Газа, то Израиль, оккупирующая держава,
Результатов: 282, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский