TO THE GENEVA CONVENTIONS - перевод на Русском

[tə ðə dʒi'niːvə kən'venʃnz]
[tə ðə dʒi'niːvə kən'venʃnz]
к женевским конвенциям
to the geneva conventions
к женевской конвенции
to the geneva convention

Примеры использования To the geneva conventions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kazakhstan is party to the Geneva Conventions of 1949 and to the Additional Protocols thereto of 1977.
Казахстан является участником Женевских конвенций 1949 года и Дополнительных протоколов к ним от 1977 года.
Although not a party to the Geneva Conventions, these groups must abide by the principles of international humanitarian law.
Хотя эти группы и не являются сторонами Женевских конвенций, они обязаны соблюдать принципы международного гуманитарного права.
In this context, the general obligation of States parties to the Geneva Conventions of 1949 to respect and to ensure respect for the rules of
В этом контексте следует особо отметить общие обязательства государств- участников Женевской конвенции 1949 года в отношении соблюдения
As a party to the Geneva Conventions of 1949, Lithuania endorsed the list of crimes set out in those Conventions..
Как сторона Женевских конвенций 1949 года Литва признает перечень преступлений, оговоренных в этих конвенциях..
It attached enormous importance to the Geneva Conventions, which formed the heart of international humanitarian law,
Он придает огромное значение Женевским конвенциям, которые являются основой международного гуманитарного права,
said that his Government attached great importance to the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols
правительство Китая придает очень большое значение Женевским конвенциям 1949 года и Протоколам к ним
In a communication to States parties to the Geneva Conventions in 1950, ICRC stated that before the atomic age.
В обращении к государствам-- участникам Женевских конвенций в 1950 году МККК заявил, что до начала атомного века.
The most important aspect of universal adherence to the Geneva Conventions and their Protocols was universal implementation by all.
Наиболее важным аспектом всеобщего признания Женевских конвенций и Протоколов к ним является всеобщее их применение.
Nevertheless, while 194 States were parties to the Geneva Conventions, not all of them were parties to the Protocols.
Однако, хотя 194 государства являются участниками Женевских конвенций, не все они являются участниками этих Протоколов.
The reference to the Geneva Conventions which had been included in the new version in preference to the expression"international humanitarian law",
Ссылка на Женевские конвенции, включенная в новый вариант текста вместо выражения" международное гуманитарное право",
It should be noted that Burkina Faso is a party to the Geneva Conventions of 1949, the Additional Protocol of 1977, and other conventions of a humanitarian nature.
Следует отметить, что Буркина-Фасо является участницей Женевской конвенции 1949 года, Дополнительного протокола 1977 года, а также других конвенций по гуманитарным вопросам.
They reaffirmed the obligations of the High Contracting Parties to the Geneva Conventions regarding penal sanctions,
Они подтвердили обязательства Высоких Договаривающихся Сторон Женевских конвенций касательно уголовных санкций,
Such persons would also benefit from the protection of common article 3 to the Geneva Conventions, as discussed below, which constitute"a minimum yardstick" applicable to all armed conflicts.
Такие лица также пользуются защитой в рамках положений общей статьи 3 Женевских конвенций, положения которой являются" минимальным критерием", применимым к любому вооруженному конфликту44.
violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto,
нарушений статьи 3, общей для Женевских конвенций и Дополнительного протокола II,
In furtherance of its commitment to the Geneva Conventions, his Government had recently taken a number of actions to ensure compliance with humane treatment standards.
Во исполнение своих обязательств по Женевским конвенциям правительство страны оратора недавно приняло ряд мер, с тем чтобы обеспечить соблюдение стандартов гуманного обращения.
The reference to the Geneva Conventions might imply the application of international humanitarian law in noninternational matters.
Ссылка на Женевские конвенции могла бы означать применение международного гуманитарного права в вопросах, не имеющих международного характера.
South Sudan became a party to the Geneva Conventions and enacted statutory legislation to harmonize its laws with those instruments.
Южный Судан стал стороной Женевских конвенций и ввел в действие статутные акты в целях согласования своего законодательства с этими документами.
Article 79 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949 was the only instrument dealing with the protection of journalists in armed conflicts.
Что статья 79 Дополнительного протокола 1 Женевской конвенции является единственным документом, касающимся защиты журналистов во время вооруженных конфликтов.
Even a minor border incident D. Schindler,"The different types of armed conflicts according to the Geneva Conventions and Protocols", extract from the Recueil des cours de l'Académie de droit international,
Даже незначительного пограничного инцидента достаточно D. Schindler," The different types of armed conflicts according to the Geneva Conventions and Protocols", extrait du Recueil
Article 3 common to the Geneva Conventions refers to such parties, but without further explanation.
В статье 3, общей для Женевских конвенций, участсвующие в конфликте стороны упоминаются без каких-либо уточнений.
Результатов: 1194, Время: 0.5092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский