TO THE HOST COUNTRY - перевод на Русском

[tə ðə həʊst 'kʌntri]
[tə ðə həʊst 'kʌntri]
в принимающую страну
to the host country
in the receiving country
к стране пребывания
to the host country
в принимающей стране
in the host country
in the receiving country
in the host economy
in the recipient country
in the receiving state

Примеры использования To the host country на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of the Secretary-General expressed gratitude to the host country for its continuing support of the Institute.
Представитель Генерального секретаря выразила благодарность принимающей стране за поддержку, которую она неизменно оказывает Институту.
Appealing to the host country to continue consultations with the Cuban Mission,
Призвав страну пребывания продолжить консультации с представительством Кубы,
The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi.
Комитет проводит заседания для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес для принимающей страны и организаций системы Организации Объединенных Наций в Найроби.
Expresses its deep appreciation to the host country for the arrangements it made in support of the conduct of the special commemorative meeting of the General Assembly;
Выражает свою глубокую признательность принимающей стране за осуществленные ею мероприятия в поддержку проведения Специального торжественного заседания Генеральной Ассамблеи.
He appealed to the host country to provide the Committee with information on the coordination of security arrangements in future.
Он призвал страну пребывания в будущем представлять Комитету информацию о координации мероприятий по безопасности.
In addition, they may evade payment of taxes to the host country through transfer-pricing mechanisms.
Может также иметь место уклонение от налогов в стране базирования путем использования механизма трансфертных цен.
Therefore, the type of relationship TNCs establish with suppliers will to a large extent determine whether their influence is beneficial to the host country.
Таким образом, вопрос о том, оказывают ли ТНК положительное влияние на экономику принимающей страны, во многом зависит от типа их взаимоотношений с поставщиками.
I would like to seize this occasion to express our appreciation to the host country and to both foundations for their support and assistance.
воспользоваться этой возможностью и от имени Трибунала выразить принимающей стране и обоим фондам нашу благодарность за их поддержку и помощь.
The composition of the Committee was of great importance to the host country and should be of equal importance to other delegations.
Вопрос о составе Комитета имеет огромное значение для страны пребывания и наверняка является столь же актуальным и для других делегаций.
The total amounts to be repaid to the host country under the terms of the loan would therefore be $2,511,137,500,
Таким образом, общая сумма выплат стране пребывания в соответствии с указанными условиями предоставления ссуды составит 2 511 137 500 долл.
He expressed his appreciation to the host country-- Jamaica-- for the renovations to the conference facilities of the Authority.
Он выразил свою признательность стране пребывания-- Ямайке-- за ремонт конференционных помещений Органа.
A number of delegations expressed their appreciation to the host country for its support of the Authority
Ряд делегаций выразили признательность стране пребывания за оказываемую Органу поддержку
We appeal to the host country, Syria, to continue its long-standing cooperation with
Мы призываем Сирию как принимающую страну продолжать ее долгосрочное сотрудничество с БАПОР
Transfer of ownership to the host country is delayed and can take place at some later time,
Передача прав собственности принимающей стране задерживается и может произойти в более поздний момент времени,
Iii the creation of such mechanisms and/or enhancement of their capacities should be part of the United Nations system support to the host country.
Iii создание таких механизмов и/ или укрепление их потенциала должно стать частью помощи, оказываемой системой Организации Объединенных Наций принимающей стране.
Contribution of projects and related activities to the transfer of environmentally sound technologies to the host country.
Вклад проектов и относящейся к ним деятельности в работу по передаче принимающим странам экологически безопасных технологий.
including providing some support to the host country.
в том числе оказывать определенную поддержку принимающей стране.
In accordance with standard practice, the Presidency of the Summit would go to the host country.
В соответствии с обычной практикой Председателем Встречи на высшем уровне будет представитель принимающей страны.
At the same meeting, the Conference adopted by consensus a draft resolution expressing its gratitude to the host country see annex III.
На том же заседании Конференция приняла консенсусом проект резолюции с выражением благодарности принимающей стране см. приложение III.
said that as the guide could be useful both to the host country and the private sector,
руководство может быть полезным как принимающей стране, так и частному сектору,
Результатов: 195, Время: 0.3704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский