International staff: decrease of 4 posts reassignment of 1 P-5 post to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General and abolishment of 1 P-3,
Международный персонал: сокращение на 4 должности передача 1 должности С5 в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря и ее перепрофилирование
They report that over 12,000 persons have appealed(5,485 in writing) to the Office of the Special Representativeof the President of the Russian Federation for the Promotion of Human
Ими сообщается, что с момента его создания в Бюро Специального представителя Президента Российской Федерации по обеспечению и защите прав и свобод человека
Since June 2000, Council of Europe staff members have provided consultative expertise to the Office of the Special Representativeof the President of the Russian Federation for Ensuring Human
Начиная с июня 2000 года, сотрудники Совета Европы оказывали консультативную поддержку управлению специального представителя Президента Российской федерации по обеспечению прав
Chechnya, providing consultative expert assistance to the Office of the Special Representativeof the President of the Russian Federation for Human Rights in Chechnya.
оказывающих консультационную помощь Бюро Специального представителя Президента Российской Федерации по обеспечению и защите прав человека в Чеченской Республике.
The singular importance attached by the Special Representative to ensuring that all ONUB personnel maintain the highest standards of behaviour while serving on mission is reflected by the reporting line from the Code of Conduct Officer to the Office of the Special Representative.
Отражением исключительной важности, которую Специальный представитель придает обеспечению того, чтобы при несении своей службы в миссии весь персонал ОНЮБ постоянно отвечал самым высоким нормам поведения, служит тот факт, что сотрудник по вопросам кодекса поведения находится в подчинении Канцелярии Специального представителя.
The Trust Fund for Assistance to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General for the Former Yugoslavia was established in March 1994 with an initial contribution of $330,000 from the Government of Japan.
Целевой фонд для оказания содействия Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря в бывшей Югославии был учрежден в марте 1994 года с первоначальным взносом правительства Японии в размере 330 000 долл. США.
During the visit, it was confirmed to the Office of the Special Representative by the Government and NGOs non-governmental organizations that many families haved resisted Llaw 22/99 because of the way it altersed traditional inheritance rules.
В ходе визита правительство и неправительственные организации подтвердили Канцелярии Специального представителя то факт, что многие семьи выступают против закона 22/ 99, поскольку он вносит изменения в традиционные правила наследования.
Similarly, the attachment of the strategic planning function and best practices to the Office of the Special Representative provides the mission leadership with effective tools to monitor,
Аналогичным образом, придание Канцелярии Специального представителя функций стратегического планирования и учета передовых методов
At UNMIK, the average mileage of the cars assigned to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General and the Department of Justice was sometimes very low,
В МООНК средний пробег автотранспортных средств, используемых Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря и министерством юстиции,
The Grand Gedeh-based Regional and Inter-Mission Cooperation Support Unit staff will report directly to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General, while maintaining the Head of Office as an additional reporting officer.
Сотрудники Группы поддержки регионального сотрудничества и сотрудничества между миссиями, базирующейся в Гранд- Геде, будут подчиняться непосредственно Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, при этом руководитель отделения будет выступать в качестве дополнительного руководителя.
UNFIP provided support to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General on Children and Armed Conflict.
ФМПООН оказывали поддержку Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах.
humanitarian partners in addressing the situation, the Department is in the process of seconding two humanitarian officers to the office of the Special Representativeof the Secretary-General.
в деле улучшения ситуации, Департамент готовится прикомандировать к канцелярии Специального представителя Генерального секретаря двух сотрудников по гуманитарным вопросам.
including by providing logistical support to the office of the Special Representative as appropriate.
в надлежащих случаях, материально-технической поддержки канцелярии Специального представителя.
sect. I) and to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General for Children and Armed Conflict ibid., sect. II.
раздел I) и Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах там же, раздел II.
logistical assistance to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General, the two pillars,
материально-техническую помощь Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря,
The Advisory Committee did not see the need for this post in view of the proximity of the Political Affairs and Planning Division to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General see A/59/390, para. 27.
Комитет не видел необходимости в этой должности ввиду тесной связи между Отделом по политическим вопросам и планированию и Канцелярией Специального представителя см. A/ 59/ 390, пункт 27.
a major part of the Mission's activities was devoted to providing support to humanitarian agencies operating in Iraq and to the Office of the Special Representativeof the Secretary-General for Iraq.
периода большая часть деятельности Миссии была посвящена поддержке гуманитарных учреждений, действующих в Ираке, и Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по Ираку.
12 posts freed by the consolidation of departments were transferred to the Executive Office of the Secretary-General and six posts to the Office of the Special Representative for Public Affairs.
высвобожденных в результате объединения департаментов, были переданы Административной канцелярии Генерального секретаря, а шесть должностей- Канцелярии специального представителя по связям с общественностью.
including by providing logistical support to the office of the Special Representative;
в том числе посредством оказания материально-технической поддержки аппарату Специального представителя;
Результатов: 129,
Время: 0.0778
To the office of the special representative
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文