TO THE OUTSIDE WORLD - перевод на Русском

[tə ðə 'aʊtsaid w3ːld]
[tə ðə 'aʊtsaid w3ːld]
с внешним миром
with the outside world
with the external world
with the outer world
incommunicado
в другие страны
to other countries
to foreign countries
overseas
elsewhere
to other nations
to other destinations
to other jurisdictions
to a different country
to other lands
to the outside world

Примеры использования To the outside world на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as its links to the outside world.
также ее контакты с внешним миром.
the intestinal brain has a direct connection to the outside world.
кишечный мозг имеет прямую связь с внешним миром.
strengthen sensitive private sector links to the outside world.
укрепить важные связи частного сектора с внешним миром.
lack of exposure to the outside world.
отсутствие полноценных контактов с внешним миром.
The on-chip network connects to a single system interconnection interface that connects the chip to the outside world.
Сеть- на- кристалле соединена с единым внутрисистемным интерфейсом, который соединяет микросхему с внешним миром.
rail lines- all critical for connecting a country to the outside world.
имеет решающее значение для связи стран с внешним миром.
The ways and means of promoting ethical behavior within the organization and in relation to the outside world.
Пути и средства поощрения этики поведения внутри организации и в связях с внешним миром.
However, any attempt by Georgia to restrict Abkhazia's independent access to the outside world would only increase scepticism in relation to the de-isolation policy and undermine possibilities for any form of engagement.
Однако попытки Грузии ограничить самостоятельный выход Абхазии во внешний мир только усиливают недоверие к идее деизоляции и подрывают возможности для какого-либо взаимодействия.
Only through common efforts might we prove to the outside world that the CD is not obsolete and defunct.
Только общими усилиями мы могли бы доказать внешнему миру, что КР- не устарела и не умерла.
Obeying the unwritten laws of spirit, unknown to the outside world and the surrounding rises in areas outside the limits of dense world disappear.
Подчиняясь неписаным законам духа, неведомо для внешнего мира и окружающих восходит человек в те сферы, за пределами которых исчезают ограничения плотного мира..
Côte d'Ivoire is a country open to the outside world, and it intends to once again pursue its natural calling.
Кот- д' Ивуар-- страна, открытая для внешнего мира, и мы намереваемся вновь проявить себя в этом естественном для нас качестве.
The reforms opened Afghanistan to the outside world and introduced modern schools and education programmes.
В результате этих реформ Афганистан стал открытой для внешнего мира страной, в которой началось внедрение современных школ и образовательных программ.
This body owes it to itself and to the outside world to take the long-overdue decision on its expansion as soon as possible.
Данный орган обязан перед самим собой и перед внешним миром принять давно уже назревшее решение относительно расширения своего членского состава в кратчайшие возможные сроки.
Openness to the outside world for European Reform
Открытость к внешнему миру европейской реформы определяет
Human rights defenders who report on the human rights situation inside their countries to the outside world, in particular to special procedures, provide an invaluable source of information.
Правозащитники, которые информируют внешний мир, в частности специальные процедуры, о положении в области прав человека в их странах, являются неоценимым источником информации.
I would like to let you know that your programme has been a window to the outside world from my boarding school,
Я хотел бы вам сказать, что ваша программа является окном во внешний мир из моей школы- интерната, давая мне возможность узнать,
Gaza's only access point to the outside world, must be placed under Palestinian control.
единственный пункт доступа из Газы к внешнему миру, должен быть поставлен под палестинский контроль.
In 1996, the combined share of total exports of the export trade to the outside world from Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan was about 60 per cent.
Общая доля экспорта Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана в зарубежные страны в 1996 году составила около 60 процентов.
Martin Michlmayr intends to represent Debian to the outside world, while his main focus will be on internal matters.
Мартин Михльмаер( Martin Michlmayr) намерен представлять Debian во внешнем мире, но основное внимание обращать все же на внутренние вопросы.
If you were able to get a message to the outside world, you and I both know what would happen.
Если бы ты мог донести послание до внешнего мира, мы оба знаем, чем бы это закончилось.
Результатов: 213, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский