TO THE PRINCE - перевод на Русском

[tə ðə prins]
[tə ðə prins]
к князю
to the prince
к принцу
to the prince

Примеры использования To the prince на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
even a visit to the Prince of Kiev.
свадьбой или даже визитом к Князю Киевскому.
She goes straight to the Prince, and Truffaldino, attempting to stop her,
Она решительно направляется прямо к Принцу, и Труффальдино, пытаясь ей помешать,
go to Kiev to the prince.
отправятся в Киев к князю.
I swore the man to secrecy before meeting it at Hull in the dead of night and… coming to the Prince forthwith.
Я заставил его поклясться сохранить тайну, встретил тело в Халле и… немедленно отправился к принцу.
which will be released to the prince Cinderella.
с которым Золушка выйдет к принцу.
will also tell about her love to the Prince and share funny stories about her friends.
также расскажет о своей любви к принцу, поделится смешными историями о своих друзьях.
Ancestors Malynsky so prized gift to the prince, who owned the castle until the 20th century,
Предки Миланского настолько ценили подарок князя, владели замком вплоть до 20 века,
Museum of Stamps and Coins: a private collection belonging to the Prince of Monaco, it includes some rare philatelic items from Monaco's postal history;
Музей почтовых марок и нумизматики: частная коллекция Его Княжеского Высочества князя Монако, а также редких почтовых марок, отражающих историю развития почты Княжества.
It seems someone was trying to get close to the Prince through an English friend of his- name of Bob Rawlinson.
Кажется, кто-то пытался сблизиться с принцем через его английского друга.
All those close to the prince were led astray by the heresy, beginning with the clerk heading the government, Theodore Kuritsyn,
Все приближенные князя, начиная с возглавлявшего правительство дьяка Феодора Курицына, брат которого стал вождем еретиков,
Sovereign Ordinances: After discussion in the Government Council, Sovereign Ordinances are submitted to the Prince, and become enforceable when he signs them.
Суверенный указ: после обсуждения в Правительственном совете суверенные указы представляются Князю, который их подписывает и тем самым придает им законную силу.
There are also several references to the Prince in different sections of the Usages of Barcelona,
Также есть несколько упоминаний Prince в разных разделах Обычаев Барселоны,
On August 21, the inhabitants of Leiden sent a message to the Prince saying that they had held out for three months,
Августа жители Лейдена направили послание Вильгельму, в котором заявили, что они, как и обещали,
Having received the appointment of tutor to the prince of Anhalt-Dessau, he took his doctor's degree at the University of Halle in 1788.
Он принял приглашение стать наставником князя Анхальт- Дессау, а также получил степень доктора юридических наук в Университете Галле в 1788 году.
In 1814 he attached himself to the Prince of Orange(afterwards King William II of the Netherlands),
Назван в честь принца Оранского( с 1840 года король Нидерландов Вильгельм II),
Shall I say just one word to the Prince, just one word, and you will run home all alone, crying?
Чтобы я сказала князю слово, одно только слово- и ты пойдешь к себе одна, проливая слезы?
Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.
И даже вознесся на Вождя воинства сего, и отнята была у Него ежедневная жертва, и поругано было место святыни Его.
This title, being given to the Prince of Darkness, is very suggestive
Данный Князю Тьмы, этот титул весьма выразителен
Apparition of St. Cyril in a dream to the prince and princess Belevsky with the news of the birth of the heir.
Явление святого Кирилла во сне князю и княгине Белевским с известием о рождении наследника.
Benoybhusan quickly found a job as tutor to the Prince of the Coochbehar State, in the north of Bengal.
Беной быстро нашел работу репетитора Принца штата Кучбехар на севере Бенгалии.
Результатов: 79, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский