translations are tailored to read clearly to the target audience, regardless of whether they have medical expertise or not.
переводы будут максимально понятны целевой аудиторией, независимо от того, обладает ли она специальными медицинскими знаниями или нет.
using materials in appropriate languages adapted for and relevant to the target audience.
используя материалы на соответствующих языках, адаптированные с учетом целевой аудитории и соответствующие ее особенностям.
the reader is the localization of events- that is, show their value to the target audience.
читателей является локализация событий- т. е. показ их значения для целевой аудитории.
therefore more attractive financially to the target audience.
значит более привлекательны в финансовом плане для целевой аудитории.
The relaunch of the PRIME package allowed the Bank to increase product sales to the target audience of affluent customers by more than three times, promoting the influx of new deposits.
Перезапуск пакета PRIME более чем в три раза увеличил объем его продаж целевой аудитории, способствуя притоку новых депозитов.
workshop reports, would be made available to the target audience in different ways.
также доклады рабочих совещаний, будут направляться целевой аудитории различными способами.
To convey information about your company and products to the target audience, quickly and directly, not only by
Донести информацию о Вашей компании и продуктах до целевой аудитории, быстро и напрямую не только непосредственным участникам мероприятий,
Studies conducted by WHO have come to a similar conclusion:"The majority of WHO documents are not available to the target audience because either people do not know that such information exists or this information is not available to them.
Об этом же говорят и исследования, проведенные самой Всемирной организацией здравоохранения:" Большинство документации не доходит до целевой аудитории либо потому, что людям неизвестно о ее существовании, либо потому, что она недоступна для них.
Social media marketers deliver your business message to the target audience with the help of social media channels,
При проведении маркетинга в социальных сетях специалисты доносят ваш посыл до целевой аудитории при помощи каналов социальных сетей,
also be delivered to the target audience, influence decisions,
качественно донесены до целевой аудитории, влиять на принимаемые решения,
has been said and convey the speaker's main idea to the target audience that does not know a foreign language.
которые дают время переводчику осмыслить сказанное и донести основную мысль оратора до целевой аудитории, не владеющей иностранным языком.
tools to convey information to the target audience.
инструменты для доведения информации до целевой аудитории.
the higher the probability of passing the messages on to the target audience.
выше вероятность донесения соответствующих идей до целевой аудитории.
Finally the group felt that the joint risk assessment should be tailored to the target audience with regards to style
Наконец, группа пришла к мнению о том, что совместная оценка рисков должна быть адаптирована к целевой аудитории в отношении стиля
of your story must be as close to the target audience of your site as possible, otherwise site visitors
можно более близким целевой аудитории сайта, ведь иначе посетители сайта просто не будут сопереживать ему,
implement a communication strategy that delivers key messages to the target audience and constantly monitor the effectiveness of this campaign,"- said Elena Fadeeva,
реализовывать коммуникационную стратегию, передающую основные ключевые сообщения целевой аудитории и постоянно отслеживать эффективность такой кампании»,- отметила Елена Фадеева,
side event to be provided to the target audience and a summary progress report on this activity to be present at SBSTA 28 for further guidance.
побочного мероприятия, подлежащие представлению целевой аудитории, и краткий доклад о ходе работы по этому виду деятельности, подлежащий представлению на ВОКНТА 28 для дальнейшего руководства.
The Tribunal has developed an awareness-raising programme using a range of communication strategies that vary according to the target audience in order to explain the Tribunal's work and its relevance to Rwanda.
Трибунал разработал программу повышения осведомленности населения, основанную на использовании ряда стратегий коммуникации, различных в зависимости от целевой аудитории, для разъяснения работы Трибунала и ее актуальности для Руанды.
marketing strategy aimed at increasing the circulation of UN-Habitat publications to the target audience and recovering publication costs.
маркетинга публикаций ООН- Хабитат, направленной на их более широкое распространение среди целевой читательской аудитории при окупаемости издательских затрат.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文