TO TRANSMIT HEREWITH - перевод на Русском

[tə trænz'mit ˌhiə'wið]
[tə trænz'mit ˌhiə'wið]
настоящим препроводить
to transmit herewith
to enclose herewith
to submit herewith
to attach herewith
to convey herewith
forward herewith
препроводить настоящее
to transmit this
to forward this
to submit this

Примеры использования To transmit herewith на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to transmit herewith a note on the issue of the internally displaced persons in Turkey.
Имею честь препроводить настоящим ноту по вопросу о перемещенных внутри страны лицах в Турции.
I have the honour to transmit herewith the supplementary report of the Government of the Republic of Burundi submitted pursuant to Security Council resolution 1373(2001) see enclosure.
Имею честь препроводить настоящим дополнительный доклад правительства Республики Бурунди, представленный во исполнение резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности см. добавление.
I have the honour to transmit herewith a memorandum concerning the situation of human rights in Myanmar see annex.
Имею честь препроводить настоящим меморандум по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме см. приложение.
I have the honour to transmit herewith the declaration of the first summit of Heads of State
Имею честь препроводить настоящим декларацию первого саммита глав государств
I have the honour to transmit herewith the English and French texts of the statement on Rwanda issued by the European Community
Имею честь препроводить настоящим текст( на английском и французском языках) заявления по Руанде, опубликованного Европейским сообществом
I have the honour to transmit herewith the final report of the Panel of Experts on the Sudan as requested by the Security Council in paragraph 2 of resolution 1891 2009.
Имею честь препроводить настоящим окончательный доклад Группы экспертов по Судану, запрошенный Советом Безопасности в пункте 2 резолюции 1891 2009.
I have the honour to transmit herewith the position of the Federal Republic of Yugoslavia on agenda item 112.
Имею честь препроводить настоящим позицию Союзной Республики Югославии по пункту 112 повестки дня.
I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established by resolution 661(1990)
Имею честь препроводить настоящим доклад Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 661( 1990)
I have the honour to transmit herewith the text of the Appeal of the Participants of the Third Congress of Leaders of World
Имею честь препроводить настоящим текст обращения участников третьего Съезда лидеров мировых
It gives us great pleasure to transmit herewith the Nuremberg Declaration on Peace
С чувством глубокого удовлетворения настоящим препровождаем Нюрнбергскую декларацию по вопросам мира
The members of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo have the honour to transmit herewith the final report of the Group, pursuant to Security Council resolution 1698 2006.
Члены Группы экспертов по Демократической Республике Конго имеют честь препроводить настоящим заключительный доклад Группы в соответствии с резолюцией 1698( 2006) Совета Безопасности.
I have the pleasure to transmit herewith the statement by the European Union on the situation in the Middle East dated 30 December 2008 see annex.
С удовлетворением препровождаю настоящим заявление Европейского союза о положении на Ближнем Востоке от 30 декабря 2008 года см. приложение.
We have the honour to transmit herewith an update report of the Group of Experts, in accordance with paragraph 2 of Security Council resolution 1632 2005.
Имеем честь препроводить настоящим обновленный доклад Группы экспертов в соответствии с пунктом 2 резолюции 1632( 2005) Совета Безопасности.
I have the honour to transmit herewith the text of a resolution of the European Parliament on the situation in Abkhazia,
Имею честь препроводить настоящим текст резолюции Европейского парламента о положении в Абхазии,
Social Council decision 2013/235, the Secretary-General has the honour to transmit herewith the report of the World Tourism Organization(UNWTO)
Социального Совета Генеральный секретарь имеет честь препроводить настоящим доклад Всемирной туристской организации( ЮНВТО)
In accordance with paragraph 10 of Security Council resolution 1390(2002), I have the honour to transmit herewith a report of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1363 2001.
В соответствии с пунктом 10 резолюции 1390( 2002) Совета Безопасности имею честь препроводить настоящим доклад Группы контроля, учрежденной во исполнение резолюции 1363 2001.
Pursuant to that request, the Secretary-General has the honour to transmit herewith the above-mentioned report to the General Assembly.
Во исполнение этой просьбы Генеральный секретарь имеет честь препроводить настоящим Генеральной Ассамблее вышеупомянутый доклад.
In this regard, the Permanent Mission has further the honour to transmit herewith the English and French versions of the Jakarta Declaration adopted at the above-mentioned Conference.
В этой связи Постоянное представительство имеет также честь настоящим препроводить английский и французский тексты Джакартской декларации, принятой на вышеупомянутой Конференции.
I have the honour to transmit herewith a letter dated 1 February 1994 addressed to you by H.E. Mr. Osman Ertuǧ, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus see annex.
Имею честь настоящим препроводить Вам письмо Представителя Турецкой республики Северного Кипра Его Превосходительства г-на Османа Эртуга от 1 февраля 1994 года см. приложение.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement by President Jean-Bertrand Aristide, dated 25 September 1994.
Имею честь настоящим препроводить Вам текст заявления президента Жан-Бертрана Аристида от 25 сентября 1994 года.
Результатов: 3096, Время: 0.0544

To transmit herewith на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский