TO URGE STATES - перевод на Русском

[tə 3ːdʒ steits]
[tə 3ːdʒ steits]
обратиться к государствам с настоятельным призывом
побудить государства
encourage states
lead states
induce states
to urge states
to prompt states
настоятельно призывать государства
to urge states
в которой она настоятельно призвала государства
in which it urged states
in which it strongly urged states

Примеры использования To urge states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission may also wish to urge States to enhance cooperation with each other
Комиссия, возможно, пожелает также призвать государства к активизации сотрудничества друг с другом
We, therefore, take this opportunity to urge States who are not parties to them to adhere to these treaties and join the mainstream.
Поэтому мы, пользуясь этой возможностью, призываем государств, которые не являются участниками этих договоров, присоединиться к основной массе государств..
To urge States to develop programmes
Настоятельно призвать государства подготовить учебные программы
The Conference may wish to urge States parties to consider the use of available tools, including those for marking
Конференция, возможно, пожелает настоятельно призвать государства- участники рассмотреть возможность использования имеющихся средств,
The Commission may wish to urge States to renew efforts to fulfil their treaty obligations
Комиссия, возможно, пожелает обратиться к государствам с настоятельным призывом удвоить усилия по выполнению их договорных обязательств
To urge States in a position to do so to provide developing countries,
Настоятельно призвать государства, которые в состоянии сделать это, предоставлять развивающимся странам,
Social Council to urge States to progressively abolish measures that violated the physical integrity of women(see resolution 445(XIV))
Социального Совета побудить государства постепенно покончить с практикой, нарушающей физическую неприкосновенность женщин( см. резолюцию 445( XIV)),
As well, the General Assembly of the Organization of American States annually adopted a resolution to urge States which have not yet done so to ratify
Наряду с этим, Генеральная ассамблея Организации американских государств ежегодно принимала резолюцию, в которой она настоятельно призвала государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию или рассмотреть вопрос о
Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains a priority for Australia and we continue to urge States yet to sign
Вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний остается одной из приоритетных целей для Австралии, и мы продолжаем настоятельно призывать государства, которые еще не подписали
Canada continues to urge States which have yet to bring into force comprehensive safeguards agreements to do so
Канада попрежнему настоятельно призывает государства, которые еще не ввели в действие соглашение о всеобъемлющих гарантиях, сделать это, а также продолжает призывать
However, he will continue to urge States to strive to provide a greater level of protection of children from these abuses, beyond that guaranteed by the Optional Protocol.
В то же время он будет попрежнему настоятельно призывать государства делать все возможное для обеспечения более высокого уровня защиты детей от этих надругательств по сравнению с тем уровнем, который гарантируется Факультативным протоколом.
Their determination to urge States which do not already do so to conduct reviews to determine whether any new weapon,
Свою решимость настоятельно призывать государства, которые еще не делают этого, проводить обзоры с целью определить, подпадают ли любые новые виды оружия,
continues to urge States parties to use the reporting process for their own benefit rather than considering it a burden to comply with article 9 of ICERD.
Комитет вновь настоятельно призывает государства- участники использовать в собственных интересах процесс представления докладов, а не рассматривать его в качестве бремени, сопряженного с соблюдением обязательств по статье 9 МКЛРД.
It was her practice to urge States seeking election to the Human Rights Council to pledge to cooperate with human rights mechanisms,
У нее сложилась практика настоятельно призывать государства, желающие войти в состав Совета по правам человека, чтобы они давали обещание сотрудничать с правозащитными механизмами,
the General Assembly, Canada continues to urge States that have yet to bring into force a comprehensive safeguards agreement
Генеральной Ассамблее Канада продолжает настоятельно призывать государства, которые еще не обеспечили ввод в действие соглашения о всеобъемлющих гарантиях
The working group recommended furthermore to the Council to continue to urge States to become parties to relevant international conventions
Рабочая группа также рекомендует Совету и далее настоятельно призывать государства становиться участниками соответствующих международных конвенций
UNICEF wished, once again, to urge States parties to accept, if possible by the end of 2000,
ЮНИСЕФ вновь обращается с настоятельным призывом к государствам- участникам Конвенции о правах ребенка утвердить,
The Committee also fully endorsed the recommendation to urge States through the Security Council to improve their technical capacity to implement the travel ban
Комитет также целиком одобрил рекомендацию о том, чтобы Совет Безопасности настоятельно призвал государства повысить уровень их технического потенциала в области осуществления режима запрета на поездки
pursuant to resolution 1540(2004), the Russian Federation will continue to urge States and inter-State organizations to cooperate actively on the entire range of issues addressed in the resolution.
также члена Комитета по выполнению резолюции 1540 продолжит побуждать государства и межгосударственные организации к активному сотрудничеству по всему спектру вопросов, затрагиваемых в резолюции.
Mr. Pillai encouraged the experts to urge States that had not yet done so to accede to the Convention as a matter of urgency,
Гн Пиллаи рекомендовал экспертам обратиться к государствам, которые еще не сделали этого, с призывом в безотлагательном порядке присоединиться к Конвенции, с тем чтобы достичь ее универсальной
Результатов: 114, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский