URGE - перевод на Русском

[3ːdʒ]
[3ːdʒ]
побуждать
encourage
induce
lead
motivate
prompt
urge
inspire
impel
настоятельно рекомендовать
urge
strongly encourage
strongly recommend
побуждение
urge
encouragement
inducement
motivation
impulse
incitement
encouraging
inducing
motive
motivating
позыв
urge
call
impulse
настоятельно призываем
urge
strongly encourage
urgently appeal
urgently call
strongly call upon
настоятельно рекомендуем
urge
strongly encourage
strongly recommend
обращаемся
appeal
call
turn
address
ask
urge
treat
make
refer
request
позывы
urge
call
impulse
побудить
encourage
induce
lead
motivate
prompt
urge
inspire
impel
обращаюсь с настоятельным призывом
настоятельно рекомендую
urge
strongly encourage
strongly recommend
побуждают
encourage
induce
lead
motivate
prompt
urge
inspire
impel

Примеры использования Urge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That's why you're feeling the urge to push.
Вот почему вы чувствуете побуждение тужиться.
I urge the Security Council.
Я настоятельно призываю Совет Безопасности.
We urge the Islamic Republic of Iran.
Мы настоятельно призываем Исламскую Республику Иран.
The urge on the bottom of painful,
Позывы на низ болезненны,
We urge policy and action in the following areas.
Мы настоятельно рекомендуем следующие политику и мероприятия.
I know it is a huge request, and I urge you to think on it.
Я знаю, это огромная просьба, и я настаиваю Вас подумать над ней.
Urge UNESCO to develop and implement.
Настоятельно призвать ЮНЕСКО разработать и осуществить.
I urge all armed opposition groups to.
Я настоятельно призываю все вооруженные оппозиционные группы.
We urge representatives to support this year's text.
Мы настоятельно призываем представителей поддержать текст этого года.
Less urge to urination, no more false urge to urination after treatment.
Позывы к мочеиспусканию стали реже, прекратились ложные позывы.
We urge you not to use the NPL.
Мы настоятельно рекомендуем не использовать NPL.
Maximus, I urge you to see reason.
Максимус, я настаиваю- образумься.
They urge you to resolve the remaining military issues quickly.
Они настоятельно призывают Вас оперативно решить оставшиеся военные вопросы.
The Chair should urge Serbia to comply with its obligations under the Convention.
Председателю следует настоятельно призвать Сербию соблюдать свои обяза- тельства по Конвенции.
I urge that this draft resolution be adopted unanimously.
Я настоятельно призываю единогласно принять этот проект резолюции.
Third, we urge Member States.
В-третьих, мы настоятельно призываем государства- члены.
There's nothing to find, and I urge you to resist your desire to look.
Там нечего искать, и я настаиваю чтобы ты воздержалась от этого.
It is also clinically important that nicotine withdrawal may cause strong urge to smoke.
Кроме того, клинически важно, что отказ от никотина может вызывать сильные позывы к курению.
Accordingly they urge the Commission to take a cautious approach.
Поэтому они настоятельно призывают Комиссию применять осторожный подход.
Urge States to provide necessary support to UNHRP;
Настоятельно призвать государства оказывать необходимую поддержку ППЖООН;
Результатов: 10536, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский