ALSO URGE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 3ːdʒ]
['ɔːlsəʊ 3ːdʒ]
также настоятельно рекомендуем
also urge
also strongly recommend
также обращаемся
also appeal
also call
also address
also urge
also ask
также обращаемся с настоятельным призывом
также настоятельно призываю
also urge
also strongly encourage
also strongly appeal
further urge
также настоятельно призывают
also urge
также настоятельно призвать
would also urge
also be urged
further urge
также настаиваю

Примеры использования Also urge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also urge you to have a qualified telephone technician
Мы также настоятельно рекомендуем вам иметь квалифицированный техник телефон
We also urge member states to support global and national mechanisms to finance
Мы также настоятельно призываем государства- члены оказать поддержку в работе глобальных
We also urge a redoubling of efforts to bring the Répertoire of the Practice of the Security Council up to date.
Мы также обращаемся с настоятельным призывом к умножению усилий, направленных на то, чтобы содержание" Справочника о деятельности Совета Безопасности" не отставало от жизни.
We also urge the government and plenipotentiaries to secure the work of media and NGOs in the region.
Мы также обращаемся к правительству и другим правомочным лицам с призывом обеспечить в указанном регионе работу медиа и неправительственных организаций.
We also urge the authorities in Republika Srpska to cooperate fully with the Tribunal in this regard.
Мы также настоятельно призываем власти Республики Сербской к всестороннему сотрудничеству с Трибуналом в этих вопросах.
I also urge the immediate implementation of all subsequent conclusions of the Working Group on Children
Я также настаиваю на безотлагательной реализации всех выводов по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Сомали,
We also urge the continued participation of States in the Special Working Group on the Crime of Aggression.
Мы также настоятельно призываем к дальнейшему участию государств в Специальной рабочей группе по преступлению агрессии.
I also urge the immediate implementation by all parties of subsequent conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict in Chad S/AC.51/2007/16, S/AC.51/2008/15.
Я также настаиваю на безотлагательной реализации всеми сторонами сделанных впоследствии Рабочей группой выводов по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Чаде S/ AC. 51/ 2007/ 16 и S/ AC. 51/ 2008/ 15.
I also urge emerging economies to take their share of responsibility for the sustainability of United Nations funding.
Я также настоятельно призываю страны с формирующейся экономикой взять на себя долю ответственности за обеспечение устойчивости финансирования Организации Объединенных Наций.
We also urge all Member States to participate actively in the efforts to foster interfaith dialogue.
Мы также настоятельно призываем все государства- члены принимать активное участие в усилиях по поощрению межконфессионального диалога.
I also urge partners to provide the required financial support to the Initiative
Я также настоятельно призываю партнеров оказывать необходимую финансовую поддержку Инициативе
They also urge the establishment of an impartial body to investigate serious violations of human rights
Они также настоятельно призывают к созданию беспристрастного органа по расследованию серьезных нарушений прав человека
We also urge the authorities to ensure the protection of civilians during law enforcement operations.
Мы также настоятельно призываем власти обеспечить защиту гражданского населения в ходе операций правоохранительных органов.
I also urge Kosovo Albanian paramilitary units to immediately release all abductees without any preconditions.
Я также настоятельно призываю военизированные формирования косовских албанцев немедленно и без каких-либо предварительных условий освободить всех захваченных лиц.
The two Special Rapporteurs also urge the Government to take measures to prevent the occurrence of intercommunal violence.
Оба специальных докладчика также настоятельно призывают правительство принять меры по предупреждению межобщинного насилия.
The World Conference could also urge regional and international bodies to continue to support financially NGOs
Всемирная конференция могла бы также настоятельно призвать региональные и международные органы продолжать оказывать финансовую поддержку НПО
We also urge Heads of State
Мы также настоятельно призываем глав государств
I also urge regional organizations to use every opportunity to condemn terrorism,
Я также настоятельно призываю региональные организации использовать каждую возможность для осуждения терроризма,
They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions.
Они также настоятельно призывают членов Смешанной комиссии работать с международными донорами с целью изыскания дополнительных добровольных взносов.
They should also urge the Kingdom of Morocco
Им следует также настоятельно призвать Королевство Марокко
Результатов: 512, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский