URGE in Arabic translation

[3ːdʒ]
[3ːdʒ]
نحث
we urge
encourage
call
ونحث
we urge
we encourage
يحثون
urge
encourage
call
ويحث
urge
encourages
الحافز
incentive
motivation
stimulus
catalyst
motif
impetus
catalytic
urge
drive
motive
برغبة
desire
like
want
wish
willingness
willingly
will
urge
interest
intention
نطالب
demand
we call
we ask
we urge
request
claim
require
we want
حث
نناشد
أحثكم على
الحث على
نحثك على

Examples of using Urge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I urge all parties to cease the violations immediately, and urge those who have signed action plans in line with Security Council resolution 1612(2005) to implement them without delay,
وأحث جميع الأطراف على وقف الانتهاكات فوراً، وأحث من وقعوا على خطط العمل تمشياً مع قرار مجلس الأمن 1612(2005)
I am also very concerned about the lack of funding for the office of the High Representative for the elections and urge the Security Council and the General Assembly to consider authorizing funding the office from assessed contributions.
كما أشعر ببالغ القلق من عدم توافر التمويل لمكتب الممثل السامي للانتخابات، وأحث مجلس الأمن والجمعية العامة على النظر في الإذن بتمويل المكتب من الاشتراكات المقررة
I would urge delegations interested in science and technology to attend the presentation, because I think that it will demonstrate some of the concrete applications of some of the things that we have been discussing in that Working Group.
وأود أن أحث الوفود المهتمة بالعلم والتكنولوجيا على حضور هذا العرض ﻷنني أعتقد أنه سيشرح بعض التطبيقات الملموسة لبعض اﻷمور التي ناقشناها في ذلك الفريق العامل
Council members urge President Préval, the Haitian authorities and political leaders to continue their efforts to reach a negotiated solution to the political and electoral crises in order to ensure the continuity of democratic institutions in accordance with Haiti's Constitution.
ويحث أعضاء المجلس الرئيس بريفال والسلطات الهايتية والزعماء السياسيين في هايتي على مواصلة جهودهم للتوصل إلى حل عن طريق التفاوض لﻷزمتين السياسية واﻻنتخابية، ضمانا ﻻستمرار المؤسسات الديمقراطية طبقا لدستور هايتي
I reiterate that call and urge the States Members of the United Nations to act in a spirit of solidarity to ensure that UNRWA programmes are fully funded so that the needs of Palestine refugees can be met.
وإني أكرر هذا النداء، وأحث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى العمل بروح من التضامن لكفالة تمويل برامج الأونروا بالكامل، حتى يتسنى تلبية احتياجات اللاجئين الفلسطينيين
genuine political consensus on the organization of the upcoming parliamentary and local elections, and I would urge the authorities and political parties to maintain their focus on this key challenge.
يتبلور توافق سياسي حقيقي بشأن تنظيم الانتخابات البرلمانية والمحلية المقبلة، وأود أن أحث السلطات والأحزاب السياسية على مواصلة تركيزها على هذا التحدي الرئيسي
Recognizing the critical roles local and national institutions of government play in providing a foundation for democracy, the Heads of State and Government urge all concerned that increased emphasis be given to building the capacity of these institutions;
إذ يسلم رؤساء الدول والحكومات باﻷدوار الهامة التي تضطلع بها المؤسسات الحكومية المحلية والقومية في توفير أساس للديمقراطية، فإنهم يحثون جميع المعنيين بزيادة التوكيد على بناء قدرات هذه المؤسسات
The recently signed Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region offers a promising mechanism for regional cooperation, and I would urge the parliaments of the signatory States to ensure its early ratification.
ويوفر ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي وقع مؤخرا، آلية واعدة للتعاون الإقليمي، وأود أن أحث برلمانات الدول الموقّعة على كفالة التصديق عليه في وقت مبكر
Urge Security Council.
حث مجلس الأمن
I therefore urge.
لذا فإني أحث
Moreover we urge governments.
وفضلاً عن ذلك فإننا نحث الحكومات على
Friends urge on Me.
والأصدقاء يحث على البيانات لي
Suppress the urge.
اقمعي الحاحكِ
We urge Governments to.
إننا نحث الحكومات على ما يلي
I only urge speed.
أحثك على التصرف بسرعة فقط،
And urge her to investigate.
ويحثها على التحقيق
Report non smoking urge China.
تقرير غير المدخنين حث الصين
Urge your customers on-the-go.
ثِر عملاءك علي الطريق
Urge the following actions.
نحث على اتخاذ الإجراءات التالية
Resist that urge.
قاومي تلك الرغبة
Results: 86902, Time: 0.08

Top dictionary queries

English - Arabic