TO WHICH IT IS A PARTY - перевод на Русском

[tə witʃ it iz ə 'pɑːti]
[tə witʃ it iz ə 'pɑːti]
в которых она участвует
in which it participates
to which it is a party
из сторон которых она является
to which it is a party
участником которого она является
to which it is a party
участниками которых она является
to which it is a party
к которым она присоединилась
to which it has acceded
to which it is a party

Примеры использования To which it is a party на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regional instruments to which it is a party.
региональные договоры, участницей которых она является.
in international conventions to which it is a party.
международных конвенциях, участником которых она является.
to the main human rights treaties to which it is a party.
основным договорам о правах человека, участницей которых она является.
multilateral international treaties to which it is a party.
многосторонних международных договоров, участником которых она является.
conventions on conventional weapons to which it is a party.
конвенций по обычным вооружениям, участником которых она является.
OHCHR continued to assist Cambodia in complying with its periodic reporting obligations under the treaties to which it is a party.
УВКПЧ продолжало оказывать Камбодже помощь в соблюдении ее обязательств по представлению периодических докладов в соответствии с международными договорами, участником которых она является.
The Security Council recalls the obligations of Croatia arising from relevant universal human rights instruments to which it is a party.
Совет Безопасности напоминает об обязательствах Хорватии, вытекающих из соответствующих всеобщих документов по правам человека, участником которых она является.
In the specifically nuclear field, France bases its physical protection system on the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, to which it is a party.
Конкретно в ядерной области Франция основывает свою систему физической защиты на Конвенции о физической защите ядерного материала, участницей которой она является.
Treaty or other form of agreement to which it is a party with one or more other States.
Международным договором или каким-либо иным соглашением, стороной которого оно является наряду с еще одним или несколькими государствами.
conventions and instruments to which it is a party and indicated that it fulfils its obligations thereunder.
конвенции и документы, участником которых он является, и указал на то, что он выполняет предусмотренные в них обязательства.
Submit without delay its overdue reports under the international human rights treaties to which it is a party, if necessary seeking technical support from OHCHR(Ireland);
Незамедлительно представить свои просроченные доклады по международным договорам о правах человека, участником которых является государство, в случае необходимости запросив техническую поддержку у УВКПЧ( Ирландия);
France has replied to all questions to the Protocols to which it is a Party, except for question 61 related to the Gothenburg Protocol.
Франция ответила на все вопросы по протоколам, Стороной которых она является, за исключением вопроса 61, касающегося Гетеборгского протокола.
Pursue efforts to honour its commitments under the international human rights conventions to which it is a party, so as to ensure the protection of these rights(Libyan Arab Jamahiriya);
В рамках международных конвенций о правах человека, стороной в которых является Гренада, в интересах обеспечения защиты таких прав( Ливийская Арабская Джамахирия);
India provided information on the multilateral conventions relating to international terrorism to which it is a party, 5 as well as on the incorporation of those instruments into its domestic legislation.
Индия представила информацию о многосторонних конвенциях по международному терроризму, участницей которых она является5, а также об учете указанных документов в ее внутреннем законодательстве.
Israel, bound de jure by the provisions of that Convention, to which it is a party, has consistently violated the provisions of that international instrument,
Израиль, связанный де юре положениями этой Конвенции, участником которой он является, постоянно нарушает положения этого международного документа,
Consider withdrawing the remaining reservations to international human rights instruments to which it is a party(namely to the CRC,
Рассмотреть вопрос о снятии остающихся оговорок к международным договорам по правам человека, Стороной которых является Южная Корея(
According to the Protocols, each Party must, for each Protocol to which it is a Party, report on emissions for.
Согласно Протоколам каждая Сторона должна по каждому Протоколу, Стороной которого она является, представлять отчетность о выбросах за.
international human rights instruments to which it is a party into its domestic legislation,
международные договоры по правам человека, участником которых оно является, во внутреннее законодательство,
Where a State has entered reservations to any of the treaties to which it is a party, the common core document should provide information on.
Если государство сформулировало оговорки к тому или иному договору, участником которого оно является, то в общем базовом документе следует привести информацию о.
How has Singapore implemented the four conventions to which it is a party, apart from the two acts mentioned in the report?
Как Сингапур выполнил положения четырех конвенций, участником которых он является, помимо двух законов, упомянутых в докладе?
Результатов: 381, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский