TOLD ME TO GET - перевод на Русском

[təʊld miː tə get]
[təʊld miː tə get]
сказал мне купить

Примеры использования Told me to get на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uh, Owen told me to get a job, so I'm working.
Ну, Оуэн велел мне заняться делом, и вот я работаю.
You told me to get them tomorrow morning.
Ты сказал, что поищем их утром.
My DCF worker told me to get a 209A protective order restraining order.
Социальный служащий из DCF посоветовал мне получить Охранный приказ по статье 209А restraining order.
He told me to get lost.
Он велел мне убираться.
You told me to get him in the shower, not scrub his taint.
Ты сказал отвести его в душ, а не оттирать его грязь.
Yeah, and he told me to get an air-gapped computer.
Да, и он сказал мне обзавестись физически изолированным компьютером.
You told me to get personal.
Вы сказали мне перейти на личности.
You told me to get a drink.
Ты сказала мне пойти выпить.
Eddie's vet told me to get a gecko.
Ветеринар Эдди посоветовал мне купить геккона.
Mac pulled me off, told me to get lost.
Мак оттащил меня и велел убираться.
No, when I asked him,_BAR_he told me to get lost.
Нет. Я его спросил, но он мне сказал, чтобы я убирался.
He said he was a cop and told me to get in the car.
Он сказал, что он коп, и велел сесть в машину.
He told me to get his family out of town before he went after them.
Он сказал мне вывести его семью из города, чтобы он до них не добрался.
And his head turned into Kate's, and he told me to get my ass to work,
Его голова превратилась в Кейт, и он сказал мне тащить свою задницу на работу,
Tell me what happened.- She pulled a gun on me when I was walking home from school and told me to get into her car.
Она наставила на меня пистолет, когда я возвращалась домой со школы и сказала садиться в ее машину.
Stop telling me to get tough!
Перестань говорить мне быть жестче!
Telling me to get the milk from the hall if I woke up early.
Сказала мне взять молоко в зале, если я встану рано.
You tell me to get a job, and I got one- doing something I'm good at.
Ты просил меня найти работу, и я нашел то, что у меня получается лучше всего.
H-he was quiet the whole ride there… till we parked, and then he, um-- he-- he tells me to get in the back.
Он всю дорогу молчал, пока мы не остановились, а потом он… велел мне пересесть назад.
It's not every day my wife calls and tells me to get my butt over here.
Не каждый день мне звонит жена и велит тащить сюда свой зад.
Результатов: 45, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский