training of trainerstraining the trainerstraining of instructorspreparation of instructorstraining-of-trainerstraining of educators
Примеры использования
Train-the-trainer
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Training of 60 police trainers in train-the-trainer programmes, such as close protection and election security.
Подготовка 60 полицейских инструкторов в рамках программ<< подготовка инструкторов>> по таким вопросам, как обеспечение личной безопасности и безопасность проведения выборов.
video teleconference facilities and the implementation of the train-the-trainer policy.
Train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008.
Программы подготовки инструкторов не осуществлялись, т. к. академия для подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений во втором квартале 2008 года не открылась.
The Committee urges the mission to send fewer staff to each training venue and to implement train-the-trainer programmes and video training where feasible.
Комитет настоятельно призывает миссию направлять меньше сотрудников в каждое место проведения профессиональной подготовки и осуществлять, когда это практически возможно, программы подготовки инструкторов и обучение с использованием видеоматериалов.
Mentoring of 13 national instructors in the training of national correctional officers through the train-the-trainer programme.
Проведение инструктажей для 13 национальных инструкторов по подготовке национальных сотрудников пенитенциарных учреждений в рамках программы подготовки инструкторов.
The proposed budget reflects a greater number of in-Mission training programmes and train-the-trainer programmes.
В предлагаемом бюджете отражено увеличение числа программ профессиональной подготовки в рамках Миссии и программ подготовки инструкторов.
In 2012, this has been done through a variety of train-the-trainer courses, conferences and workshops.
В 2012 году в рамках этой программы были проведены различные курсы подготовки инструкторов, конференции и практикумы.
Mentoring of 13 national instructors in the training of national correctional officers through the train-the-trainer programme.
Оказание наставнической помощи 13 национальным инструкторам по подготовке национальных сотрудников исправительной системы в рамках программы подготовки инструкторов.
Implementation of compulsory quarterly desert defensive driving for military personnel through a train-the-trainer programme for military transport officers.
Проведение для военного персонала обязательных ежеквартальных занятий по безопасному вождению в пустыне в рамках проводимой для офицеров военно- транспортной службы Программы подготовки инструкторов.
Conduct and Discipline Units have also developed a series of"train-the-trainer" workshops, in particular for military and formed police units.
Группы по вопросам поведения и дисциплины разработали также серию семинаров- практикумов по<< обучению инструкторов>>, в частности для военнослужащих и сформированных полицейских подразделений.
National Police Academy in implementing the necessary training programmes, including"train-the-trainer" programmes.
потребностей в подготовке персонала, Гаитянскому национальному полицейскому училищу в осуществлении необходимых учебных программ, включая подготовку инструкторов.
Sixty-two have attended train-the-trainer workshops and 20 received hands-on training on case management.
Шестьдесят два специалиста приняли участие в семинарах- практикумах для инструкторов, а 20 специалистов прошли практическое обучение по организации производства по делам.
The secretariat of the Convention also conducts train-the-trainer workshops to improve teaching
Секретариат Конвенции проводит также семинары по подготовке инструкторов для совершенствования преподавательских
Train-the-trainer refresher courses for 63 police and 36 gendarmerie officers in human rights at
В Академии жандармерии в Торогуйе были организованы курсы повышения квалификации инструкторов по правам человека,
UNOCI is applying the train-the-trainer approach in order to maximize its capacity to train military personnel,
ОООНКИ применяет подход, основанный на подготовке собственных инструкторов, в целях максимального использования возможностей по подготовке военнослужащих,
In addition, UNOCI is applying the train-the-trainer approach in order to maximize its capacity to train military personnel who will then give the training to their subordinates/colleagues.
Кроме того, ОООНКИ применяет подход, основанный на подготовке инструкторов, в целях максимально возможного наращивания своего потенциала по подготовке военнослужащих, которые затем будут проводить подготовку своих подчиненных/ сослуживцев.
Train-the-trainer courses did not take place because the relevant authorities had not selected participants for the training.
Курсов по подготовке инструкторов не проводилось из-за того, что соответствующие органы власти не провели отбора кандидатов для участия в них.
Train-the-trainer certification programmes were conducted at Entebbe
Две программы аттестации инструкторов были выполнены в Энтеббе
Those activities also entailed the development of"train-the-trainer" programmes which were designed to make the local police force self-sufficient in conducting its own training courses.
Эта работа предполагала также разработку программ<< подготовки инстукторов>> для того, чтобы местная полиция могла проводить учебные занятия со своими сотрудниками собственными силами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文