TREATMENT AND NON-DISCRIMINATION - перевод на Русском

обращения и недискриминации
treatment and non-discrimination
режима и недискриминации
обращения и недопущения дискриминации
обращение и недискриминацию
treatment and non-discrimination
обращении и недискриминации
treatment and non-discrimination

Примеры использования Treatment and non-discrimination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
right to equal treatment and non-discrimination, right to asylum,
права на равное обращение и недискриминацию, права на убежище,
equal treatment and non-discrimination, and work not freely chosen i.e. slavery,
равному обращению и недискриминации, а также к труду, который не выбирается свободно т. е. рабству,
As the cornerstone of the rules is national treatment and non-discrimination, foreign suppliers
Поскольку основой этого комплекса норм является национальный режим и недискриминация, то при осуществлении учреждениями,
equal treatment and non-discrimination, education, employment,
равное обращение и недискриминация, образование, занятость,
including national treatment and non-discrimination.
включая национальный режим и принцип недискриминации.
equal treatment and non-discrimination.
равного обращения и недискриминации.
The Committee welcomes the information supplied by the delegation regarding the adoption on first reading by the Council of Ministers on 7 January 2011 of a draft comprehensive bill on equal treatment and non-discrimination, which includes the concepts of direct
Комитет приветствует представленную делегацией информацию об утверждении в первом чтении Советом министров 7 января 2011 года комплексного законопроекта о равном обращении и недискриминации, в котором содержатся определения косвенной и прямой дискриминации,
provided that they did not violate the constitutional rights of men to equal treatment and non-discrimination on the basis of sex.
8 Конституции при условии, что они не нарушают конституционных прав мужчин на равное обращение и недопущение дискриминации по признаку половой принадлежности.
provides basis for the implementation of government tasks on equal treatment and non-discrimination.
и средства осуществления правительственной политики в области равного обращения и">создает основу для выполнения правительственных задач по обеспечению равного обращения и недопущению дискриминации.
and">distributed. The guide covers equal treatment and non-discrimination on grounds of racial
которое было посвящено вопросам обеспечения равного обращения и недискриминации по признаку расового
the drafting of a bill on equal treatment and non-discrimination, and the adoption of the 2010- 2012 action plan under the Gypsy Development Programme.
работу над законопроектом о равном обращении и недискриминации и принятие плана действий на 2010- 2012 годы в рамках Программы развития для цыган.
established a set of norms that impose equal treatment and non-discrimination among male and female workers.
устанавливается свод норм, предписывающих равное обращение и отсутствие дискриминации между трудящимися мужского и женского пола.
Affirms the principles of fair treatment and non-discrimination.
Подтверждает принципы справедливого обращения и недискриминации.
definitions on equal treatment and non-discrimination.
касающиеся равного обращения и недопущения дискриминации.
Identification and promotion of good practice in the area of equal treatment and non-discrimination.
Выявление и поощрение оптимальных практик в области равного обращения и недискриминации.
We are committed to the principles of equal treatment and non-discrimination of people.
Мы придерживаемся принципов равного обращения и недопущения дискриминации людей.
Spain's general constitutional framework fully reflects the principle of equal treatment and non-discrimination.
В общих конституционных рамках Испании широко охвачен принцип равного обращения и недискриминации.
Spain's general constitutional framework fully reflects the principle of equality of treatment and non-discrimination.
В общих конституционных основах Испании прочно закреплены принцип равенства обращения и недискриминация.
The law"On Foreign Investments" provides guarantees for national treatment and non-discrimination for foreign investors.
Закон« Об иностранных инвестициях» предоставляет гарантии национального режима и недискриминации иностранныхинвесторов.
which guaranteed to women equal treatment and non-discrimination.
который гарантирует женщинам равное обращение и отсутствие дискриминации.
Результатов: 637, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский