TROOP CONTRIBUTORS - перевод на Русском

[truːp kən'tribjuːtəz]
[truːp kən'tribjuːtəz]
предоставить войска
troop contributors
troop-contributing
to contribute troops
to provide the troops
поставщиками войск
troop contributors
предоставляют воинские контингенты
contributed troops
troop contributors
войска странам
предоставляющими войска
troop-contributing
contributing troops
troop contributors
providing troops
troopcontributing
предоставляющих войска
troop-contributing
contributing troops
troop contributors
troopcontributing
providing troops
предоставляющим войска
troop-contributing
contributing troops
troopcontributing
providing troops
troop contributors
поставщиков войск
troop contributors

Примеры использования Troop contributors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It requests the Secretary-General to consult the African Union and troop contributors on how to urgently strengthen further AMISOM's capabilities on the ground.
Он просит Генерального секретаря провести консультации с Африканским союзом и странами, предоставляющими войска, по вопросу о том, как в срочном порядке дополнительно укрепить потенциал АМИСОМ на местах.
such as the financing of the mission and the coordination of the troop contributors Ethiopia, Mozambique, South Africa.
координация действий государств, предоставляющих войска Эфиопия, Мозамбик, Южная Африка.
deployment, contacts would be pursued with potential troop contributors and planning for deployment of the force would proceed to the extent possible.
развертывание сил будут поддерживаться контакты со странами, готовыми предоставить войска, и, насколько это возможно, будет продолжаться планирование развертывания сил.
Close cooperation with the multinational force and with troop contributors will be pursued to ensure a smooth transition.
Для того чтобы эта замена прошла гладко, будет обеспечено тесное сотрудничество с многонациональными силами и с государствами, предоставляющими войска.
a group of developing-country troop contributors were not being reimbursed on time.
ряд развивающихся стран, предоставляющих войска, не получает возмещения вовремя.
can be detrimental to the political commitment of actual and potential troop contributors.
может нанести ущерб политической приверженности реальных и потенциальных поставщиков войск.
particularly with a view to assisting troop contributors from developing countries.
касается оказания помощи предоставляющим войска развивающимся странам.
The Special Committee encourages the Secretariat to discuss the rules of engagement for a specific peacekeeping operation with prospective troop contributors, prior to the finalization of those rules.
Специальный комитет рекомендует Секретариату обсудить правила применения вооруженной силы в конкретной операции по поддержанию мира со странами, которые могут предоставить войска, до их окончательной доработки.
The holding of presidential briefings for the general membership on the results of meetings with troop contributors.
Проведения Председателем брифингов для всех государств- членов по результатам совещаний с государствами, предоставляющими войска.
for both donor countries and troop contributors, subsides once there is a semblance of stability.
и стран, предоставляющих войска, как только достигается некое подобие стабильности.
including regular consultations with the troop contributors and other concerned States.
включая проведение регулярных консультаций с государствами, предоставляющими войска, и другими заинтересованными государствами.
are awaiting either further clarification or acceptance by the troop contributors.
поступление дополнительной информации, либо согласие со стороны государств, предоставляющих войска.
room for improvement and for more productive exchanges with troop contributors in particular, I believe that we are heading in the right direction.
в частности над повышением продуктивности консультаций со станами, предоставляющими войска, я считаю, мы идем в правильном направлении.
another key meeting has been under way in The Hague between troop contributors, NATO and UNPROFOR.
в Гааге проходит еще одно важное совещание между государствами, предоставляющими войска, НАТО и СООНО.
In most cases, the host countries and the troop contributors were not allowed to participate actively in all stages of decision-making.
В большинстве случаев принимающие страны и страны, предоставляющие войска, не допускаются к активному участию на протяжении всего процесса принятия решений.
New Zealand was just one of the many past and current troop contributors which for the first time were able to participate in the Special Committee as full members.
Новая Зеландия является одной из многих стран, которые предоставляли и предоставляют войска и которые впервые имеют возможность участвовать в работе Специального комитета в качестве его членов.
It also expressed gratitude for the Troop Contributors Countries to the UNIFIL,
Они также выразили признательность странам, предоставившим войска в распоряжение ВСООНЛ,
Many West African troop contributors have opted for a wet leasing arrangement when a dry leasing arrangement would have been more within their means.
Многие страны Западной Африки, предоставляющие воинские контингенты, предпочли вариант аренды с обслуживанием, в то время как аренда без обслуживания была бы им более по средствам.
Many African countries were troop contributors and expected more regular payments in order not to jeopardize their continued participation in such operations.
Многие африканские страны предоставляют войска, и они надеются на то, что выплаты будут производиться на более регулярной основе в целях устранения угрозы для их дальнейшего участия в таких операциях.
It is indeed ironic that the financial crisis of the Organization has hit troop contributors from the developing countries.
И поэтому то, что финансовый кризис Организации бьет по поставщикам войск из числа развивающихся стран, поистине можно считать иронией судьбы.
Результатов: 244, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский