TURKISH CONSULATE - перевод на Русском

['t3ːkiʃ 'kɒnsjʊlət]
['t3ːkiʃ 'kɒnsjʊlət]
консульства турции
turkish consulate
турецкое консульство
the turkish consulate
консульстве турции
the turkish consulate
консульством турции
the turkish consulate
консульство турции
the turkish consulate

Примеры использования Turkish consulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in connection with the incident of 13 July 1991 at the Turkish Consulate General in Karlsruhe.
происшедшим 13 июля 1991 года в генеральном консульстве Турции в Карлсруэ.
came up to the main entrance gate of the garden of the Turkish Consulate General in Cologne and continued their demonstration for approximately one hour.
подошла к главному входу в сад Генерального консульства Турции в Кельне и в течение примерно часа продолжала демонстрацию.
An exchange of correspondence has not taken place with regard to this matter between the Turkish Consulate General in Hanover and the Ministry of Justice of Lower Saxony.
В настоящее время в связи с данным делом состоялся обмен посланиями между Генеральным консульством Турции в Ганновере и министерством юстиции Нижней Саксонии.
by sounding church bells, moved to the Turkish Consulate General in Komotini and burned a Turkish flag they brought along.
переместилась к зданию генерального консульства Турции в Комотини и сожгла принесенный ею турецкий флаг.
On 24 June 1993, around 30 persons forced their way into the area in front of the Turkish Consulate General in Hanover, which was sealed off by technical instruments,
Июня 1993 года около 30 человек прорвались на территорию перед генеральным консульством Турции в Ганновере, которое было блокировано с использованием технических средств,
children who had gathered in front of the Turkish Consulate General in Karlsruhe, attempted to attack the Chancellery.
собравшихся перед входом в Генеральное консульство Турции в Карлсруэ, пыталась напасть на канцелярию.
1981 bombings in California, against the Orange County Convention Center in Anaheim and the Turkish consulate in Beverly Hills.
направленным против Конгресс- центра округа Ориндж( Калифорния) в Анахайме и турецкого консульства в Беверли- Хиллз Калифорния.
The perpetrators of the above-mentioned incident, as well as those responsible for the Molotov cocktail attack of 2 January 2008 targeting the Turkish Consulate in Bregenz have not been apprehended to date.
Лица, виновные в вышеуказанном инциденте, а также лица, ответственные за нападение на турецкое консульство в Брегенце с использованием бутылок с зажигательной смесью, до настоящего времени не задержаны.
On the occasion of the 103 rd anniversary of the Armenian Genocide, the Armenian community of Sao Paulo held a protest in front of the Turkish Consulate, demanding justice
По случаю 103- й годовщины Геноцида армян армянская община Бразильского города Сан Пауло провела акцию протеста у консульства Турции, требуя справедливости
Worthy of mention in that connection were the incidents at the Turkish Consulate General in Munich and the Turkish Consulate in Marseille, where a sizeable number of Turkish employees had been taken hostage,
В этой связи следует упомянуть инциденты в Генеральном консульстве Турции в Мюнхене и консульстве Турции в Марселе, где ряд турецких служащих были захвачены в качестве заложников,
As a result of the attack on the Turkish Consulate General in Düsseldorf on 24 June 1993, three investigations have
В результате нападения на генеральное консульство Турции в Дюссельдорфе 24 июня 1993 года было возбуждено три уголовных дела на трех лиц,
denouncing the taking of hostages at the Turkish consulate.
осудил захват заложников в консульстве Турции.
referred to the incidents involving the Turkish Embassy in Vienna on 17 March 2008 and the Turkish Consulate General in Bregenz,
отмечает инциденты, связанные с посольством Турции в Вене 17 марта 2008 года и генеральным консульством Турции в Брегенце 2 января 2008 года,
the bombing at the Turkish Consulate in Beverly Hills on 20 November 1981;
взрыве бомбы у турецкого консульства в Беверли Хиллз 20 ноября 1981 года;
In a positive development, on 20 September, ISIL freed 49 personnel of the Turkish consulate in Mosul who had been held hostage since 11 June.
Среди положительных событий стоит отметить то, что 20 сентября ИГИЛ освободило 49 сотрудников турецкого консульства в Мосуле, которые с 11 июня удерживались в качестве заложников.
threw several bottles filled with gasoline at the building of the Turkish Consulate General in Bregenz.
находились в состоянии алкогольного опьянения, бросили в здание турецкого генерального консульства в Брегенце несколько бутылок с бензином.
including the Turkish Center( a building which houses the Turkish Mission to the United Nations, the Turkish Consulate and a Turkish American community cultural facility), the B'nai B'rith Building,
в том числе Турецкому центру( здание, в котором расположено представительство Турции при Организации Объединенных Наций, консульство Турции и культурный центр турецко- американской общины),
The registration procedures are handled by the Turkish Consulates abroad.
За рубежом регистрацией рождений занимается консульство Турции.
On 8 February 1999, a bomb exploded in a building under construction opposite the Turkish Consulate General in Komotini,
Февраля 1999 года в строящемся здании напротив Генерального консульства Турции в Комотини, Греция,
ISIS has also seized the Turkish Consulate in Mosul and has abducted 49 persons,
Силы ИГИШ также захватили турецкое консульство в Мосуле и похитили 49 сотрудников консульства,
Результатов: 103, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский