TWO FRATERNAL - перевод на Русском

[tuː frə't3ːnl]
[tuː frə't3ːnl]
двух братских
two fraternal
two brotherly
two sister
two kindred
two mass
двумя братскими
two fraternal
two brotherly
two sisterly
two sister
two brother
два братских
two fraternal
две братские
two brotherly
two sister
two fraternal

Примеры использования Two fraternal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enshrined by an agreement on cooperation between two fraternal parliaments," Ashot Ghoulyan underlined.
закреплены соглашением о сотрудничества между парламентами двух братских государств",- подчеркнул Ашот Гулян.
the strengthening of cooperation between the two fraternal countries.
также укрепления сотрудничества между двумя братскими странами.
the Azerbaijani President Ilham Aliyev, the relations between Azerbaijan and Turkey develop day by day and the two fraternal countries will sign historical projects.
президента Азербайджана Ильхама Алиева азербайджано- турецкие отношения развиваются изо дня в день, и две братские страны реализуют совместные исторические проекты».
trying to pit the two fraternal peoples against each other.
пытаясь стравить два братских народа» 3.
meetings at the highest level contribute to strengthening the centuries-old friendship of the two fraternal people, as well as to deepening relations of good-neighborliness
встречи на высшем уровне содействуют укреплению уз многовековой дружбы двух братских народов, а также углублению отношений добрососедства
For its part, the transitional Government of the Democratic Republic of the Congo has repeatedly assured Rwanda of its intention to disarm the ex-FAR/Interahamwe with a view to ending the sole source of tension between the two fraternal countries.
Переходное правительство Демократической Республики Конго со своей стороны неоднократно заявляло о намерении их разоружить, чтобы устранить единственный источник напряженности в отношениях между двумя братскими странами.
Turkmenistan for the benefit of the two fraternal countries and people.
Туркменистаном на благо двух братских стран и народов.
we should recall Algeria's tireless efforts at the helm of the OAU to put an end to that war between two fraternal countries and to lay the groundwork for a just
следует напомнить о неустанных усилиях Алжира в рамках ОАЕ положить конец этой войне между двумя братскими странами и заложить основу справедливого
according to which the definitive solution of the problem decided by the Court should clearly not cause our two fraternal peoples to resort to arms.
окончательное урегулирование этой проблемы Судом не должно, безусловно, стать причиной применения оружия нашими двумя братскими народами.
the Chadian authorities are, of course, ready to discuss them with the competent Libyan authorities, for no subject is taboo between two fraternal peoples.
обсудить их с компетентными ливийскими властями, поскольку в отношениях между двумя братскими народами не должно быть никаких запретных тем.
The relevance of such an approach is illustrated most graphically in the Court's report of the Judgment in the case Territorial Dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and Chad, two fraternal African countries.
Важность такого подхода очень наглядно показана в докладе Суда, где говорится о вынесении решения по существу дела, касающегося территориального спора между Ливийской Арабской Джамахирией и Чадом, двумя братскими африканскими странами.
Eritrea, where the Algiers Agreement on Cessation of Hostilities doused the fire of that destructive war between two fraternal peoples.
благодаря подписанному в Алжире Соглашению о прекращении вооруженных действий пожар этой разрушительной войны между двумя братскими народами был ликвидирован.
Togolese heads of State to protect the two fraternal countries from acts of destabilization through an exchange of information.
информацией в целях предотвращения актов, направленных на дестабилизацию положения в этих двух братских странах.
Belarus and the Russian Federation have taken an historic step on the path towards the unity of the two fraternal countries and peoples:
Беларусь и Россия сделали исторический шаг по пути единения двух братских стран и народов:
secured by an agreement on cooperation between the parliaments of the two fraternal states.
закреплены соглашением о сотрудничества между парламентами двух братских государств.
consular cooperation between the two fraternal countries and affirmed that this auspicious step would strengthen the bonds of brotherhood
консульского сотрудничества между двумя братскими странами и подтвердили, что этот знаменательный шаг будет способствовать укреплению братских связей
consular cooperation between the two fraternal countries, and stated that this welcome step would strengthen the fraternal ties of cooperation
консульского сотрудничества между двумя братскими странами и заявил, что этот знаменательный шаг будет способствовать укреплению братских связей
I believe that it really would be an affront to go on blocking this historic coming together- which two fraternal peoples are demanding- if at the Government level,
я считаю, что было бы оскорблением продолжать мешать этому историческому сближению, которого добиваются два братских народа, продолжая на уровне правительства,
as well as my own, at the historic event that took place yesterday, when two fraternal countries of the region- Ecuador
от себя лично выразить удовлетворение в связи с произошедшим вчера историческим событием, когда две братские страны нашего региона- Эквадор
issued an invitation to H.E. Salva Kiir to visit Khartoum in the near future, in order to expedite joint efforts to strengthen relations between the two fraternal countries and promote constructive cooperation efforts.
пригласил Его Превосходительство Сальву Киира в ближайшее время посетить Хартум в целях активизации совместных усилий по укреплению отношений между двумя братскими странами и содействия усилиям по развитию конструктивного сотрудничества.
Результатов: 59, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский