TYPE OF VIOLENCE - перевод на Русском

[taip ɒv 'vaiələns]
[taip ɒv 'vaiələns]
вид насилия
type of violence
form of violence
kind of violence
типа насилия
type of violence
формы насилия
forms of violence
forms of abuse
types of violence
рода насилия
kind of violence
type of violence
forms of violence
вида насилия
type of violence
kind of violence
виду насилия
type of violence
type of abuse
form of violence
видом насилия
type of violence
тип насилия
type of violence

Примеры использования Type of violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It would be appreciated if the State party's next report could include a classification by age and type of violence committed.
Было бы целесообразно включить в очередной доклад государства- участника классификацию совершенных случаев насилия в разбивке по возрасту и виду насилия.
This type of violence is not only prevalent in all countries of the world, but also in all layers of society.
Этот тип насилия присутствует не только во всех странах мира, но и во всех слоях общества.
immigrant detainees, against this type of violence?
задержанных из числа иммигрантов, от этого вида насилия?
Furthermore, under the code of criminal law, there is a range of sanctions that the court can apply in situations involving this type of violence.
Кроме того, согласно уголовному кодексу в ситуациях, связанных с этим видом насилия, суд может применять целый ряд санкций.
support were defined, depending on the type of violence involved.
психоэмоциональной поддержки пострадавшим в зависимости от вида насилия, которому они подверглись.
It should also strengthen coordination among the different agencies responsible for preventing this type of violence and punishing perpetrators in order to ensure that these agencies' efforts are more effective.
Государству- участнику следует также усилить координацию между органами, отвечающими за предупреждение и пресечение этого вида насилия, с тем чтобы обеспечить более эффективную деятельность этих органов.
The United Nations Committee against Torture had also noted the persistence of that type of violence.
Комитет Организации Объединенных Наций против пыток также отметил постоянное применение этого вида насилия.
The most common type of violence perpetrated in the 57 cases was punching/fist blows(28 per cent)
Наиболее распространенными видами насилия в 57 указанных случаях стало нанесение ударов кулаками( 28 процентов)
Please provide information on the type of violence reported and the type of assistance provided to the victims.
Просьба предоставить информацию о зарегистрированных видах насилия и видах помощи, предоставленной жертвам.
A broad range of information on the type of violence should be collected and it should not
Необходимо осуществлять сбор широкого спектра информации о типах насилия и не ограничиваться только данными об изнасилованиях
Introduce a statistical system that will make it possible to compile disaggregated data on this type of violence;
Ввести систему статистического учета, которая позволит собирать дезагрегированные данные об этом виде насилия;
immigrant detainees against this type of violence?
несовершеннолетних и иммигрантов от этих видов насилия?
asked the Government to collect statistical data disaggregated by age on the incidence and type of violence against women, including domestic violence..
осуществлять сбор статистических данных, с разбивкой по возрастным категориям, о случаях и формах насилия в отношении женщин, включая насилие в семье.
Javelidze also stated that People's Orthodox Christian Movement"regrets about events that took place outside the premises of TV station Kavkasia on May 7 and distances itself from any type of violence".
По его словам, Народное православное движение выражает сожаление в связи с событиями, имевшими место в телекомпании" Кавкасия" 7 мая и отмежевывается от любых форм насилия.
immigrant detainees, against this type of violence?
от указанных видов насилия?
to ensure the full protection of children against this type of violence;
также обеспечения полной защиты детей от этих видов насилия;
most of the time, this type of violence involves men abusing women.
в большинстве случаев данного рода насилие совершают мужчины над женщинами.
No matter the type of violence, the sharing of experiences by victims is useful for young girls.
Независимо от форм насилия, девочкам полезно было бы ознакомиться с опытом пострадавших от такого насилия..
The Law on the Family prohibits any type of violence among the family members,
В законе о семье запрещена любая форма насилия в отношениях между членами семьи,
Please provide detailed information on complaints lodged by women before these Special Courts, the type of violence they were victims of,
Просьба предоставить подробную информацию о жалобах, поданных женщинами на рассмотрение таких специальных судов, о видах насилия, которым они подверглись, уголовном преследовании
Результатов: 115, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский