UNDP-FINANCED - перевод на Русском

финансируемых ПРООН
undp-funded
financed by UNDP
undp-financed
funded by UNDP
undp-supported
under UNDP funding
финансировавшихся ПРООН
undp-financed
funded by UNDP
undp-funded
финансируемым ПРООН
undp-financed
financed by UNDP
undp-funded
финансируемые ПРООН
undp-financed
undp-funded
financed by UNDP
funded by UNDP
финансируемого ПРООН
funded by UNDP
undp-financed
financed by UNDP
undp-funded
undp-supported
финансировался ПРООН
financed by UNDP
funded by UNDP
undp-financed

Примеры использования Undp-financed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hence the support costs payable to them are dependent on their total annual programme expenditure in respect of UNDP-financed projects.
поэтому подлежащие возмещению вспомогательные расходы зависят от их общих расходов по программам за год в отношении проектов, финансируемых ПРООН.
Unspent allocations for UNDP-financed projects and UNDP-administered trust funds are based on the project budgets.
Неиспользованный остаток ассигнований на финансируемые ПРООН проекты и управляемые ПРООН целевые фонды определяется на основе бюджетов по проектам.
Expenditures on UNDP-financed projects accounted for 3.6 per cent of total delivery
Расходы по финансируемым ПРООН проектам составили приблизительно 1, 4 млн. долл.
Within the above-mentioned programme and as a contribution to the improvement of health services in the subregion, a new phase of the UNDP-financed PAHO-executed project"Management of health services" is being implemented.
В рамках вышеуказанной программы и в качестве вклада в улучшение медицинского обслуживания в субрегионе осуществляется новый этап финансируемого ПРООН проекта ПОЗ" Управление службами здравоохранения.
A final project delivery report from 1992 to 1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects.
После этого ПРООН был представлен окончательный отчет об исполнении проектов за 1992- 1994 годы по трем текущим проектам, финансируемым ПРООН.
The UNDP-financed project executed by the Institute of Nutrition of Central America and Panama, entitled"Transfer of technology of composite flour", has continued to achieve important targets during the period under consideration.
В ходе рассматриваемого периода продолжалось успешное осуществление Институтом питания Центральной Америки и Панамы финансируемого ПРООН проекта, озаглавленного" Передача технологии производства обогащенной муки.
In 2006, at the time of the Report and Recommendation of the Panel of Eminent Persons, approximately 550 projects(including UNDP-financed projects) were reflected in UNCTAD accounts.
В 2006 году, когда был подготовлен доклад Группы видных деятелей, содержащий соответствующие рекомендации, в отчетности ЮНКТАД насчитывалось примерно 550 проектов включая проекты, финансируемые ПРООН.
submit expenditure statements for UNDP-financed projects where it acts as the executing agency.
не представил ведомости расходов по финансируемым ПРООН проектам, в отношении которых он выступает в качестве учреждения- исполнителя.
The contribution that the smaller agencies can also make in supplying specialized technical services to Governments in support of UNDP-financed project activity is discussed in section VIII.
Вопрос о том вкладе, который также могут внести менее крупные учреждения в деятельность по предоставлению правительствам специализированных технических услуг в поддержку мероприятий по финансируемым ПРООН проектам, обсуждается в разделе VIII.
No further activities were undertaken after the completion of the UNDP-financed project that assisted the Ad Hoc Committee of CABEI governors and interested bilateral donors in the institutional restructuring of the Bank.
После завершения финансировавшегося ПРООН проекта, который оказал помощь Специальному комитету членов Правления ЦАБЭИ и заинтересованным двусторонним донорам в организационной перестройке Банка.
Through a UNDP-financed programme for the rehabilitation of former combatants, counselling and referral offices will be established in 13 provinces
С помощью программы реабилитации бывших комбатантов, которую финансирует ПРООН, к концу ноября 1996 года в 13 провинциях будут созданы консультативные
UNCTAD has continued its work on this UNDP-financed project, together with other United Nations bodies
ЮНКТАД продолжила свою работу по этому финансируемому ПРООН проекту совместно с другими органами Организации Объединенных Наций
Work also continued under a UNDP-financed programme for the establishment
В рамках финансируемой ПРООН программы продолжалась также деятельность по разработке
This move strengthens UNDP-financed efforts to develop sub-national capacities to plan,
Это способствует финансируемой ПРООН деятельности по развитию субнационального потенциала в области планирования,
demobilization is also proceeding in accordance with the UNDP-financed National Programme for the Demobilization and Reintegration of the armed forces.
демобилизация также осуществляется в соответствии с финансируемой ПРООН Национальной программой демобилизации вооруженных сил и реинтеграции военнослужащих.
In the UNDP-financed joint UNCTAD/World Bank interregional project on the"Expansion of foreign direct investment
В рамках финансируемого ПРООН совместного межрегионального проекта ЮНКТАД/ Всемирного банка" Расширение прямых иностранных инвестиций
A UNDP-financed programme for governance assists with economic reform, decentralization and regional planning, as well as public administration capacity assessment.
Финансируемая Программой развития Организации Объединенных Наций программа в области управления предназначена для содействия осуществлению экономической реформы, децентрализации и регионального планирования, а также оценки потенциала государственной администрации.
A UNDP-financed preparatory assistance designed the project"Programme of technical assistance to alleviate poverty in Central America.
В рамках финансируемой ПРООН подготовительной помощи был разработан проект под названием" Программа технического содействия в снижении остроты проблемы нищеты в Центральной Америке.
Another important and clear trend in the latter half of 1995 was the integration of UNDP-financed expertise into the emerging Palestinian public administration.
Другая четко обозначившаяся во второй половине 1995 года важная тенденция касалась применения опыта ПРООН в сфере финансирования в рамках зарождающихся органов государственного управления Палестины.
The linkage of this work to the priority activities of the UNDP-financed project to assist transition countries was also underlined.
Была также подчеркнута необходимость координации данной деятельности с приоритетными мероприятиями, намеченными в рамках финансируемого ПРООН проекта по оказанию помощи странам с переходной экономикой.
Результатов: 106, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский