UNESCO'S - перевод на Русском

Примеры использования Unesco's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNESCO's Constitution states that meaningful peace must be founded(I quote)"upon the intellectual and moral solidarity of mankind.
В уставе ЮНЕСКО указывается, что мир должен быть создан на основе интеллектуальной и моральной солидарности человечества.
Then UNESCO's activity in issues such as gender equality,
Затем были заслушаны доклады о деятельности ЮНЕСКО в области гендерного равноправия,
It is unacceptable to tighten the financial noose around UNESCO's neck and at the same time ask it to be more efficient.
Недопустимо затягивать« финансовую петлю» на шее ЮНЕСКО и одновременно требовать от нее повышения эффективности.
Educational activities no doubt are crucial for UNESCO's efforts aimed at raising public awareness on international terrorism.
Деятельности в сфере образования, несомненно, отводится исключительно важная роль в усилиях ЮНЕСКО, ориентированных на повышение осведомленности общественности относительно международного терроризма.
UNESCO's contribution to the implementation of the Convention within the scope of the Organization is provided in section II of the present report.
Информация о вкладе ЮНЕСКО в процесс осуществления Конвенции в рамках Организации представлена в разделе II настоящего доклада.
was created in 1949 as UNESCO's advisory body on matters of music.
был создан при ЮНЕСКО в 1949 году в качестве консультативного органа в области музыки.
He was also made Malacca City as the UNESCO's World Heritage Site on 7 July 2008.
Город Малакка был внесен в список мирового наследия ЮНЭСКО 7 июля 2008 года.
guides on"model" community radio projects highlighting UNESCO's experience in supporting grass-roots community media have been published to assist media professionals in developing countries involved in similar initiatives all over the world.
проектам создания общественных радиостанций, рассказывающих об опыте ЮНЕСКО в деле оказания помощи местным публичным СМИ, которые призваны служить подспорьем для специалистов из СМИ в развивающихся странах, занятых осуществлением аналогичных инициатив по всему миру.
As if following UNESCO's guidelines of“life-long learning” he,
Как бы следуя юнесковскому принципу« обучения на протяжении всей жизни»,
Cultural Organization(UNESCO) and is closely involved in UNESCO's future-oriented studies programme.
культуры( ЮНЕСКО), и непосредственно участвует в программе футурологических исследований в рамках ЮНЕСКО.
this initiative has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's contribution to UNESCO's programme.
результатом этого проекта и эта инициатива была поддержана подкомиссией по связи Новозеландской Национальной Комиссии ЮНЕСКО, как часть вклада Новой Зеландии в программу ЮНЕСКО.
forty-fourth session of the Executive Board of UNESCO had a specific item 4.4.1 devoted to protection and promotion of the cultural rights of persons belonging to minorities, within UNESCO's fields of competence.
четвертой сессии Исполнительного совета ЮНЕСКО был включен конкретный пункт 4. 4. 1, касающийся защиты и поощрения культурных прав лиц, принадлежащих к меньшинствам в областях, относящихся к компетенции ЮНЕСКО.
which can make a significant contribution to UNESCO's activities, the Assistant Director General noted.
культуры, а также неправительственными организациями, которые могут внести заметный вклад в деятельность ЮНЕСКО.
Election of the Permanent Delegate of Russia to UNESCO for such a high position gives evidence of the international community's recognition of the Russian Federation's contribution to the international humanitarian and cultural cooperation, as well as Russia's contribution to UNESCO's activities.
Избрание Постоянного представителя России при ЮНЕСКО на столь высокий пост свидетельствует о признании международным сообществом вклада Российской Федерации в международное гуманитарно- культурное сотрудничество, а также вклада России в деятельность ЮНЕСКО.
In particular, Academy has working relationships with the North-East Asian History Foundation of the Republic of Korea, UNESCO's Center for the Studying of Nomadic Civilization,
В частности, Фонд истории Северо-восточной Азии Республики Корея, Центр исследований цивилизации кочевников при ЮНЕСКО, Научно-исследовательский центр исламской истории,
UNESCO Publication on Human Security:"UNESCO's Approach to Human Security.
Публикация ЮНЕСКО по вопросам безопасности человека:<< Подход ЮНЕСКО к безопасности человека.
a text entitled:"UNESCO's Approach to Human Security" was drafted.
Подход ЮНЕСКО к вопросам безопасности человека.
The aforementioned document is intended to serve as an overall framework for the forthcoming publication"UNESCO's Approach to Human Security.
Предполагается, что этот документ послужит общей основой для предстоящей публикации<< Подход ЮНЕСКО к вопросам безопасности человека.
The most beautiful Roman mosaics in the world(Roman Villa of Piazza Armerina, Unesco's) last 50 km's.
Самые красивые римские мозаики в мире( Романская Вилла в городи Санта Армерина, ЮНЕСКО) в 50 километрах.
In addition, it was recommended that existing relevant bodies such as COMEST[UNESCO's World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge
Вдобавок было рекомендовано, чтобы существующие соответствующие органы, такие как КОМЕСТ[ Всемирная комиссия ЮНЕСКО по этике научных знаний и технологии],
Результатов: 604, Время: 0.0381

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский