UNFREEZING - перевод на Русском

размораживание
defrost
thawing
unfreezing
de-frosting
разблокирование
unblocking
release
unlocking
unfreezing
unblock
breaking the deadlock
разморозить
defrost
unfreeze
thaw
to release
разблокировать
unlock
unblock
to release
be unblocked
unfreezing
разморозка
defrost
thawing
unfreezing

Примеры использования Unfreezing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was not in a position to authorize the unfreezing of Iraqi accounts as such,
административных расходов, однако не смог санкционировать разблокирование иракских счетов,
The United Nations should be there to assist the region, not only in unfreezing conflicts but also in helping coastal countries to cooperate to solve problems related to pollution, illegal migration, organized crime
Организация Объединенных Наций должна оказывать помощь этому региону не только в<< размораживании>> конфликтов, но и в налаживании сотрудничества прибрежных стран в разрешении проблем,
in particular the unfreezing of the Libyan assets abroad,
в частности, разморозит зарубежные ливийские активы,
There has been no unfreezing of any funds, financial assets or economic resources,
Каких-либо фондов, финансовых активов или экономических ресурсов разблокировано не было,
In this regard, the Group addressed a letter dated 26 February 2014 to the Ministry of Justice requesting clarification if it had ordered the unfreezing of assets of one
В этой связи Группа обратилась 26 февраля 2014 года к министерству юстиции с письмом, в котором запросила разъяснения насчет того, отдало ли оно распоряжение о« размораживании» активов одного
followed by additional information in two instances, concerning the intention of a State to authorize the unfreezing of assets in order to cover payments due under contracts entered into prior to the listing of an entity.
Комитет получил четыре уведомления о намерении одного из государств санкционировать размораживание активов для осуществления выплат по контрактам, заключенным одного из юридических лиц в перечень; впоследствии была представлена дополнительная информация по двум из этих уведомлений.
two notifications concerning the intention of States to receive payments or to authorize the unfreezing of assets in order to cover payments, due under contracts
два уведомления о намерении государств получить платежи или разрешить размораживание активов для целей покрытия платежей по контрактам,
the return of confiscated properties to opposition leaders, the unfreezing of their bank accounts
возврат конфискованной собственности лидерам оппозиции, размораживание их банковских счетов
Islamic Republic of Iran, and the unfreezing of funds for the payment of contracts between the Islamic Republic of Iran and a third State.
Исламская Республика Иран, и разблокировании средств для произведения выплат по контрактам, заключенным между Исламской Республикой Иран и третьим государством.
welcoming the return of those in self-imposed exile, unfreezing their bank accounts
содействие возвращению людей из самовольного изгнания, размораживание их банковских счетов
combining a number of related accounts with small amounts to avoid bank fees draining each of the accounts, or unfreezing nominal amounts to pay for certain miscellaneous expenses deemed necessary by various national authorities.
объединение ряда связанных между собой счетов с небольшими депозитами в целях избежания банковских сборов, истощающих каждый из счетов, или размораживание номинальных сумм для оплаты разных расходов, считающихся необходимыми с точки зрения различных национальных органов.
which did not require a Committee decision, of the receipt of payment or the unfreezing of assets in connection with contracts entered into prior to the listing of certain entities.
Комитет получил в общей сложности 33 уведомления о получении платежей или о разблокировании активов в связи с контрактами, заключенными до включения отдельных юридических лиц в список.
which did not require a Committee decision, of the receipt of payment or the unfreezing of assets in connection with contracts entered into prior to the listing of certain entities.
получено в общей сложности 40 уведомлений о произведенных платежах или разблокированных активах в связи с контрактами, заключенными до внесения отдельных юридических лиц в список.
Can you unfreeze a human life?
Вы можете разморозить человека?
If I can't unfreeze Marian myself, I will force her to do it.
Если я не могу разморозить Мэриан сама, я заставлю ее сделать это.
amounts unfrozen or released and dates.
объемы разблокированных или высвобожденных средств и даты.
If so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates.
Если да, то просьба представить информацию о мотивах, разблокированных или высвобожденных суммах и датах.
Freeze/Unfreeze image ALT F Stops/continues updating the magnification area.
Заморозить/ разморозить изображение ALT F Останавливает/ продолжает обновление увеличиваемой зоны.
UnFreeze frozen applications.
Разморозить замороженные приложения.
We will be unfrozen as soon as we. Arrive.
Мы будем разморожены, как только прибудем.
Результатов: 43, Время: 0.0628

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский