UNICEF-SUPPORTED - перевод на Русском

поддерживаемых ЮНИСЕФ
unicef-supported
supported by UNICEF
unicef-assisted
осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ
unicef-supported
unicef-assisted
осуществляемые при поддержке ЮНИСЕФ
unicef-supported
поддерживаемые ЮНИСЕФ
unicef-supported
supported by UNICEF
реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ

Примеры использования Unicef-supported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over 95 per cent of UNICEF-supported evaluations are authorized
Более 95 процентов оценок, проводимых при поддержке ЮНИСЕФ, утверждаются в отделениях на местах
Reference was made to a UNICEF-supported meeting held in 1998,
В этой связи они упомянули проведенное при поддержке ЮНИСЕФ в 1998 году совещание,
UNICEF-supported programmes are fully aligned with existing policy frameworks in both the Territories
Программы ЮНИСЕФ в полной мере согласованы с такими действующими в территориях и субрегионе политическими механизмами,
A UNICEF-supported project in southern Somalia provided seeds
В рамках поддерживаемого ЮНИСЕФ проекта в южной части Сомали предоставлялись семена
UNICEF-supported alternative learning centres in Nepal enable out-of-school children to acquire basic skills-- over 66 per cent of these children are girls.
Альтернативные учебные центры в Непале, созданные при поддержке ЮНИСЕФ, позволяют детям, которые не посещают школу, приобрести базовые навыки, и более 66 процентов этих детей составляют девочки.
The UNICEF-supported cash subsidy initiative for OVCs in Kenya showed a positive initial impact and a larger pilot
В Кении при поддержке ЮНИСЕФ была реализована инициатива, связанная с предоставлением таким детям субсидий наличными; первоначальные результаты инициативы были позитивными,
In UNICEF-supported PMTCT sites, community-based interventions increased the number of women attending antenatal clinics early
В местах осуществления программ ППМР, проводимых при поддержке ЮНИСЕФ, мероприятия на уровне общин обеспечили увеличение числа женщин,
The decentralization of authority for the country programme process should further the integration of UNICEF-supported programmes into domestic systems,
Децентрализация полномочий в ходе страновых программ должна содействовать внедрению программ, пользующихся поддержкой ЮНИСЕФ, в местные национальные системы,
As at 16 December, there were 12 boys in the two UNICEF-supported transit centres.
По состоянию на 16 декабря в двух действующих при поддержке ЮНИСЕФ транзитных центрах находилось 12 мальчиков.
impact and sustainability of UNICEF-supported programmes and projects.
устойчивости программ и проектов, осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ.
By the end of 2003, some 85 per cent of UNICEF-supported countries had a multi-year plan for reaching immunization goals.
К концу 2003 года около 85 процентов стран, в которых ЮНИСЕФ оказывает поддержку, разработали многолетние планы достижения целей иммунизации.
A new initiative in health sector reform represented a good opportunity for coordination with UNICEF-supported decentralization efforts.
Новая инициатива по реформе сектора здравоохранения предоставляет хорошую возможность для координации усилий по децентрализации при поддержке ЮНИСЕФ.
remaining gaps are addressed adequately in UNICEF-supported programmes.
остальные недостатки надлежащим образом учитывались в программах, которые осуществляются при поддержке со стороны ЮНИСЕФ.
host communities, also benefit from the network of UNICEF-supported primary health-care facilities
принимающие их общины также пользуются сетью поддерживаемых ЮНИСЕФ учреждений первичного медико-санитарного обслуживания
The Fund-Raising Materials Unit develops special packages of material on UNICEF-supported programmes, themes and emergency activities for use by National Committees
Группа по разработке материалов для сбора средств занимается разработкой специальных комплектов материалов о поддерживаемых ЮНИСЕФ программах, тематических мероприятиях
The primacy of the country programming approach means that the implementation strategies are not intended to serve as a blueprint for UNICEF-supported programmes and projects in the health and nutrition sectors.
Приоритетный характер подхода к составлению программ по отдельным странам означает, что стратегии осуществления вовсе не обязательно должны служить своего рода типовой моделью для программ и проектов, осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ в секторах здравоохранения и питания.
Within the parameters of the MTSP, UNICEF-supported country programmes will prioritize specific impacts and outcomes based on
В рамках параметров ССП в программах, реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ в отдельных странах, исходя из анализа положения детей,
31 per cent of the studies had relevant findings for possible reformulation of UNICEF-supported projects or programmes.
31 процент всех исследований содержат выводы, имеющие актуальное значение для возможного пересмотра поддерживаемых ЮНИСЕФ проектов или программ.
It was felt that UNICEF-supported programmes of cooperation complemented in a very effective manner the countries' efforts to protect their children
Они пришли к выводу о том, что программы сотрудничества, осуществляемые при поддержке ЮНИСЕФ, весьма эффективно дополняют усилия этих стран по защите детей и женщин и что извлеченными уроками можно
As UNICEF-supported country programmes contribute to the achievement of nationally defined results,
По мере того как поддерживаемые ЮНИСЕФ страновые программы способствуют достижению определенных на национальном уровне результатов,
Результатов: 75, Время: 0.0903

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский