ПОДДЕРЖКЕ ЮНИСЕФ - перевод на Английском

support of UNICEF
assistance of UNICEF
unicef-supported
поддерживаемых ЮНИСЕФ
осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ
реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ

Примеры использования Поддержке ЮНИСЕФ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При поддержке ЮНИСЕФ правительство начало осуществлять программу предоставления жилья беспризорным детям
With support from UNICEF, the Government had begun to implement a programme to provide housing
Министерство здравоохранения исоциального развития при поддержке ЮНИСЕФ уже достигло определенных успехов в сокращении случаев передачи инфекции от матери ребенку за последние три года.
The Ministry of Health and SocialDevelopment with support from UNICEF has already scored some success with a scheme to prevent mother to child transmission, which helped reduce this transmission over the past three years.
где при поддержке ЮНИСЕФ разработана, пересмотрена или введена практика, разрешающая общественным медработникам предоставлять антибиотики для лечения пневмонии.
implementation monitored with UNICEF support.
Всеобъемлющие планы действий по торговле детьми были подготовлены при поддержке ЮНИСЕФ Ганой, Индией,
Comprehensive action plans on child trafficking were developed with UNICEF support by Ghana, India,
При поддержке ЮНИСЕФ Тунис добился значительного прогресса в иммунизации детей
With UNICEF support, Tunisia had made considerable progress in immunization of children
При поддержке ЮНИСЕФ в 2002 году был переведен на национальный язык и издан сборник Международных документов по правам несовершеннолетних.
With support from UNICEF, a handbook of international instruments on the rights of minors was translated into the national language and published in 2002.
осуществляемый при поддержке ЮНИСЕФ, предусматривает целый ряд мер по предотвращению отсева учащихся, особенно из числа
implemented with UNICEF support, provided for a range of actions to prevent dropout, especially among children from ethnic Albanian
Он отметил, что при поддержке ЮНИСЕФ его правительство расширило сферу охвата программы по охране детства до всех малоимущих
He noted that, with UNICEF support, his Government had extended the child welfare programme to all poor
При поддержке ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения правительство завершает разработку национального стратегического плана по обеспечению сохранения жизни детей.
With support from UNICEF and the World Health Organization, the Government is finalizing the development of a national strategic plan for child survival.
При поддержке ЮНИСЕФ разрабатываются новые всеобъемлющие программы в интересах достижения установленных в Декларации тысячелетия целевых показателей в<< приоритетных>> странах и повсеместно расширяются масштабы осуществления действующих программ.
New comprehensive programmes are being established with UNICEF assistance to pursue Millennial targets in priority countries and ongoing programmes are being scaled up elsewhere.
В июне 1994 года генеральный секретариат ОИК при технической и финансовой поддержке ЮНИСЕФ провел симпозиум по правам ребенка
In June 1994, the general secretariat of OIC, with technical and financial assistance from UNICEF, held a symposium on child rights
Во Вьетнаме благодаря поддержке ЮНИСЕФ была укреплена система контроля
In Viet Nam, UNICEF support resulted in a strengthened monitoring system
С 2000 года Министерство образования Грузии при поддержке ЮНИСЕФ приступило к реализации проекта по внедрению методики" активного обучения" в школе.
Since 2000, the Georgian Ministry of Education, with support from UNICEF, has embarked on a project to promote the so-called"active teaching" method in schools.
В северо-западных районах при поддержке ЮНИСЕФ был создан центр разработки учебных программ в целях повышения качества учебно-методических материалов.
In the north-west, a curriculum development centre was established with UNICEF support in order to improve the quality of educational materials.
При поддержке ЮНИСЕФ он создал службу приема жалоб,
With UNICEF support, it has established a counselling
При поддержке ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ВОЗ министерство здравоохранения обеспечило подготовку 15 восточнотиморских акушерок в качестве национальных преподавателей по внедрению стандартной акушерской практики ВОЗ.
The Ministry of Health, with support from UNICEF, UNFPA and WHO, trained 15 East Timorese midwives as national trainers for the introduction of the WHO standards of midwifery practice.
В 1990 году благодаря поддержке ЮНИСЕФ и глубокой прозорливости его тогдашнего Исполнительного директора Джеймса Гранта в истории этой организации начался новый этап.
In 1990, thanks to UNICEF's support and the great vision of the Executive Director at that time, James Grant, a new stage in the history of the agency began.
При поддержке ЮНИСЕФ был достигнут прогресс в законотворчестве
With support from UNICEF, progress has been made in law
При поддержке ЮНИСЕФ и Датского совета по делам беженцев была обеспечена реинтеграция 500 детей, связанных с группами самообороны, в префектуре Уам- Пенде.
Some 500 children associated with self-defence groups in the prefecture of Ouham-Pendé were reintegrated with the support of UNICEF and the Danish Refugee Council.
При поддержке ЮНИСЕФ в Бутане ведется разработка эффективного институционального механизма регистрации рождений.
With UNICEF assistance, Bhutan is in the process of developing an effective institutional mechanism for birth registration.
Результатов: 400, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский