UNIFORM LAW - перевод на Русском

['juːnifɔːm lɔː]
['juːnifɔːm lɔː]
единого закона
single law
unified law
uniform law
a single act
one law
единообразных правовых
uniform legal
uniform law
единообразному праву
uniform law
единообразных норм
of uniform rules
uniform standards
of uniform norms
единообразного закона
uniform law
uniform act
единый закон
single law
unified law
uniform law
a single act
one law
единообразным законам
uniform law
uniform act
унифицированных правовых
uniform legal
harmonized legal
uniform law
унифицированных норм
унифицированного права

Примеры использования Uniform law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Guide to Enactment of the Model Law on Secured Transactions Contractual Guide on Secured Transactions- Uniform law text on intellectual property licensing.
Руководство по принятию Типового закона об обеспеченных сделках, руководство по договорным вопросам обеспеченных сделок- текст единообразного закона о лицензировании интеллектуальной собственности.
The Yearbooks of UNIDROIT are supplemented by the separate publications of Uniform Law Cases- the reports
МИУЧП сопровождаетсся приложениями отдельных изданий материалов по делам о единообразных законах- доклады
including uniform law conventions, economic,
касающиеся единообразных законов, экономической, технической,
For example, a uniform law treaty is conceived as imposing an obligation of conduct, to make the provisions of the uniform law a part of the law of the State concerned. Ibid., para. 8.
Например, договор единообразного права представляется как устанавливающий обязательство поведения, с тем чтобы положения единообразного права становились частью законодательства соответствующего государстваТам же, пункт 8.
Convention relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods ULFC.
Конвенция о единообразном законе о заключении договоров о международной купле- продаже товаров ULFC.
In addition the Council of Europe has adopted a draft convention providing a uniform law on arbitration.
Кроме того, Европейский СОБет принял проект конвенции, содержащий единООбразные нормы ПО вопросу об арбитраже.
The Commission, at its twenty-second session, accepted the recommendation of the Working Group that work on a uniform law should be undertaken and entrusted this task to the Working Group. 2/.
Комиссия на своей двадцать второй сессии приняла рекомендацию Рабочей группы начать работу над единообразным законом и поручила эту задачу своей Рабочей группе 2/.
on"Uniform law in practice.
по теме<< Единообразное право на практике.
Japan noted with satisfaction that the Working Group on International Contract Practices was continuing its work on a uniform law on guarantees and stand-by letters of credit.
Япония с удовлетворением отмечает, что Рабочая группа по международной договорной практике продолжает свою работу над единообразным законом о гарантиях и резервных аккредитивах.
The Federal Government sought to create a uniform law encompassing all equal treatment provisions to the greatest possible extent.
Федеральное правительство стремилось создать единообразное законодательство, в максимально возможной степени включающее все положения о равном обращении.
This provision should be compared with Article 11 CISG- the Uniform Law does not contain any provision similar to Article 12 CISG.
Это положение можно сопоставить со статьей 11 CISG: в данном единообразном законе отсутствуют положения, аналогичные содержанию статьи 12 CISG.
The Wills Uniform Law states explicitly that the will shall be in writing, although no definition of writing is provided.
В Единообразном законе о завещаниях прямо говорится, что завещание должно быть составлено в письменной форме, но при этом не дается никакого определения письменной формы.
Selected papers presented at the Colloquium will be published in coordination with Unidroit in an upcoming issue of its Uniform Law Review.
Избранные труды коллоквиума будут опубликованы в координации с УНИДРУА в одном из ближайших номеров его обзора унифицированного законодательства.
His delegation also welcomed the fact that the Working Group on Electronic Data Interchange had started to work out a uniform law on that subject.
Его делегация приветствует также то обстоятельство, что Рабочая группа по электронному обмену данными приступила к работе по подготовке единообразного закона по этому вопросу.
Canada Uniform Electronic Commerce Act, adopted in 1999 by the Uniform Law Conference of Canada.
Канаде Единообразный закон об электронной торговле, принятый в 1999 году Канадской конференцией по единообразным законам.
The Working Group noted that the draft article was a standard clause in that it restated the principle of party autonomy as it appeared in other uniform law instruments.
Рабочая группа отметила, что этот проект статьи представляет собой стандартное положение, поскольку в нем подтверждается принцип автономии сторон, который закрепляется в других документах по унификации права.
it is a matter of faith as to whether uniform law really has that effect,
ответ на вопрос о том, действительно ли единообразный закон имеет такое воздействие,
Indeed, an attempt in the United States of America in the 1990s to create a uniform law on intellectual property licensing had been a complete failure,
Действительно, ведь предпринятая Соединенными Штатами Америки еще в 1990- х годах попытка создать единообразный закон по лицензированию интеллектуальной собственности потерпела полный провал,
Following the adoption of the Directive, BCEAO formulated a draft uniform law concerning the control of money-laundering,
После принятия данной Директивы ЦБЗАГ разработал проект единого закона о борьбе с отмыванием денег,
It lays down that a Contracting State is bound to apply the Uniform Law only to contracts that are concluded on
В ней говорится, что договаривающееся государство обязано применять Единообразный закон только в отношении договоров, которые заключены в день
Результатов: 122, Время: 0.0848

Uniform law на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский