UNIVERSAL REALIZATION - перевод на Русском

[ˌjuːni'v3ːsl ˌriəlai'zeiʃn]
[ˌjuːni'v3ːsl ˌriəlai'zeiʃn]
всеобщее осуществление
universal realization
universal implementation
universal enjoyment
universal application
всеобщей реализации
universal realization
the universal enjoyment
универсальную реализацию
the universal realization
всеобщего осуществления
of the universal realization
universal implementation
universal enjoyment
common implementation
global enjoyment
universal compliance
всеобщую реализацию
universal realization
всеобщему осуществлению
universal implementation
the universal realization

Примеры использования Universal realization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are relevant to the universal realization of the right to development.
имеют актуальное значение для всеобщего осуществления права на развитие.
Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination A/C.3/57/L.33, para. 6.
Доклад Генерального секретаря о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение A/ C. 3/ 57/ L. 33, пункт 6.
Ms. Naz(Bangladesh) said that the universal realization of the right of peoples to self-determination was a fundamental principle for her country, which had achieved sovereignty after a long struggle for independence.
Г-жа Наз( Бангладеш) говорит, что ее страна, которая приобрела суверенитет после долгой борьбы за независимость, твердо привержена принципу всеобщего осуществления права народов на самоопределение.
Resolutions on universal realization of the right of peoples to self-determination had been adopted by the Committee
Резолюции о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение принимались Комитетом и Генеральной Ассамблеей в
they will be the major beneficiaries of universal realization of the right to development.
которые получат большую выгоду от всеобщего осуществления права на развитие.
In its resolution 68/153, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-ninth session on the universal realization of the right of peoples to self-determination.
В своей резолюции 68/ 153 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии доклад по вопросу о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение.
decolonization mandate of the United Nations is in furtherance of the promotion of democratic governance and the universal realization of human rights.
Объединенных Наций в области самоопределения и деколонизации способствует поощрению демократического управления и всеобщего осуществления прав человека.
The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the Universal realization of the right of peoples to self-determination.
Генеральная Ассамблея принимает к сведению доклад Генерального секретаря о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение.
In its resolution 66/145, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty seventh session on the universal realization of the right of peoples to self-determination.
В своей резолюции 66/ 145 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии доклад по вопросу о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение.
The President: We turn now to the draft decision entitled,"Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to selfdetermination.
Председатель( говорит по-английски): Сейчас мы рассмотрим проект решения, озаглавленный<< Доклад Генерального секретаря о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение.
Mr. Boonpracong(Thailand) said that for several years, Thailand had sponsored the draft resolution on the universal realization of the right of peoples to self-determination.
Г-н Боонпраконг( Таиланд) говорит, что Таиланд является уже в течение нескольких лет соавтором резолюции о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение.
In its resolution 67/157, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-eighth session on the universal realization of the right of peoples to self-determination.
В своей резолюции 67/ 157 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии доклад по вопросу о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение.
Expresses deep concern that the universal realization and effective enjoyment of human rights are challenged due to multiple
Выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что универсальная реализация и эффективное осуществление прав человека ставятся под вопрос вследствие множественных
Universal realization of this concern, however,
Всеобщая реализация этой задачи, тем не менее,
Finally, the principle of non-retrogression suggests that resources should contribute to the long-term sustainability of efforts towards universal realization.
И наконец, принцип недопущения регресса предполагает, что ресурсы должны содействовать обеспечению долгосрочной устойчивости усилий, направленных на достижение всеобщей реализации целей.
that was a positive sign for the universal realization of human rights.
участие более 800 НПО, что свидетельствует о всеобъемлющем характере осуществления прав человека.
Fifty years down the track, formidable challenges persist to inhibit the universal realization of the vision enunciated in the Declaration.
По прошествии пятидесяти лет сохраняются непреодолимые проблемы, которые создают препятствия на пути всеобщей реализации видения, отраженного в Декларации.
It fails, as well, to point out explicitly the existing serious obstacles to international cooperation for the universal realization of human rights.
В ней также недостаточно четко говорится о существующих серьезных препятствиях на пути международного сотрудничества для универсального осуществления прав человека.
In its resolution 67/157, the General Assembly recognized that universal realization of the right of all peoples to self-determination is a fundamental condition for the effective guarantee
В своей резолюции 67/ 157 Генеральная Ассамблея признала, что всеобщее осуществление права всех народов на самоопределение является основополагающим условием эффективного гарантирования
international support to the promotion and universal realization of the human right to potable water
международную поддержку делу поощрения и всеобщей реализации права человека на питьевую воду
Результатов: 150, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский