universalization of the conventionuniversalizing the conventionto promote the universality of the conventionuniversality of the conventionuniversalisation of the convention
универсальность конвенции
universality of the convention
универсальный характер конвенции
universality of the conventionuniversal nature of the conventionthe universal character of the convention
Примеры использования
Universality of the convention
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was also noted that the mechanism should not undermine theuniversality of the Convention or discourage ratification
Было также указано, что этот механизм не должен наносить ущерба универсальности Конвенции или препятствовать ее ратификации
underlined the need to promote theuniversality of the Convention.
Therefore, universality of the Convention is one key goal of OPCW and the First Review Conference,
Вот поэтомуто одной из ключевых целей ОЗХО является универсальность Конвенции, и первая обзорная Конференция,
To adopt a Plan of Action to Promote Universality of the Convention, as contained in Part III D of the Final Document.
Принять План действий по поощрению универсальности Конвенции, как содержится в части III D Заключительного документа.
Indeed, there is wide recognition that gaining theuniversality of the Convention is our most important objective.
Действительно, существует широкое признание того, что достижение универсального характера Конвенции является для нас наиболее важной задачей.
The effectiveness and universality of the Convention will be a function of the way in which it is implemented
Эффективность и универсальность Конвенции будут зависеть от осуществления и степени приверженности ее
The Report on Promoting Universality of the Convention and its Protocols(CCW/MSP/2014/8) was presented by the Chairperson.
Председатель представил доклад о поощрении универсальности Конвенции и ее протоколов CCW/ MSP/ 2014/ 8.
every effort should be made to reach general agreement on each issue in order to achieve theuniversality of the convention.
предприняты все усилия для достижения общего согласия по каждому вопросу в целях достижения универсального характера конвенции.
Furthermore, the EU as well as other States Parties is actively promoting universality of the Convention and other States Parties have been active in the area of Confidence-building Measures.
Кроме того, ЕС наряду с другими государствами- участниками активно поощряет универсальность Конвенции, а другие государства- участники действуют в сфере мер укрепления доверия.
The Meeting welcomed the report on promoting universality of the Convention and its Protocols and reaffirmed their commitment to the Accelerated Plan of Action on Universalization.
Совещание приветствовало доклад о поощрении универсальности Конвенции и ее протоколов и подтвердило свою приверженность Ускоренному плану действий по универсализации.
Armenia cosponsored the draft recommendation proposed by 16 states on ensuring theuniversality of the Convention.
Армения поддержала предложенный 16 государствами проект рекомендации, обеспечивающий универсальность Конвенции.
As mandated by the Fourth Review Conference, the Unit prepared the report on"Promoting universality of the Convention and its Protocols.
По поручению четвертой обзорной Конференции Группа подготовила доклад по вопросу" Поощрение универсальности Конвенции и ее протоколов.
Kuwait hoped that a formulation accepted by all would be found with a view to guaranteeing theuniversality of the Convention.
Кувейт хотел бы, чтобы удалось прийти к приемлемой для всех формуле с целью гарантировать универсальность Конвенции.
It will only contribute to distancing us even further from our current objective: theuniversality of the Convention.
Она может лишь еще больше отдалить нас от стоящей сегодня перед нами цели-- цели достижения универсальности Конвенции.
The steps taken so far are not sufficient to demonstrate commitment to theuniversality of the Convention.
Предпринятых на настоящий момент шагов недостаточно для того, чтобы продемонстрировать приверженность универсальности Конвенции.
The most pressing task at hand was to increase theuniversality of the Convention in order to achieve effective protection of United Nations and associated personnel.
Самой насущной на данный момент задачей является обретение Конвенцией универсального характера, что позволило бы обеспечить эффективную защиту персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
The Conference agreed that universality of the Convention and its Protocols would remain a priority objective of cooperation among States Parties in the period from 2006 to 2011.
Конференция согласилась, что в период с 2006 года по 2011 год приоритетной задачей сотрудничества среди государств- участников будет оставаться универсализация Конвенции и ее протоколов.
Their satisfaction at the adoption of the Plan of Action to promote universality of the Convention and its annexed Protocols.
Свое удовлетворение в связи с принятием Плана действий по поощрению универсальности Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов.
It supported the draft plan of action to promote theuniversality of the Convention and the Protocols annexed thereto,
Оно поддерживает проект плана действий по поощрению универсальности Конвенции и прилагаемых к ней протоколов,
Plan of action to promote theuniversality of the Convention, including the implementation of the CCW Sponsorship Programme.
План действий по поощрению универсальности Конвенции, включая осуществление Программы спонсорства в рамках КНО.
Результатов: 207,
Время: 0.0766
Universality of the convention
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文